İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ali je izvestio da koncentriše vojsku na jugoslovenskoj granici.
Сведенията са, че струпва войски по югославската граница.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jokić je ostao u jugoslovenskoj mornarici do maja 1992. godine kada je otišao u penziju.
Йокич се пенсионира от югославския флот през май 1992 година.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
francuska avijacija ga je kupila 1960, da bi ga 1973. prodala jugoslovenskoj avijaciji, njegovom poslednjem korisniku.
Френските военновъздушни сили го закупуват през 1960 г., но след това го продават на югославските военновъздушни сили, които последни го използват.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to je priča o grupi mladića na odsluženju vojnog roka 1987. godine na izolovanoj karauli na jugoslovenskoj granici između makedonije i albanije.
Сюжетът описва група младежи, които отбиват военната си служба през 1987 г. и се озовават изолирани в една наблюдателна кула на югославската граница между Македония и Албания.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
francuska avijacija ga je ponovo kupila 1960. godine i ponovo prodala 1973 jugoslovenskoj avijaciji -- koje je bila njegov poslednji korisnik.
Закупен отново от френските въздушни сили през 1960 г., самолетът е препродаден през 1973 г. на югославските въздушни сили – неговия последен оператор.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"kosovo je bilo ravnopravno predstavljeno u bivšoj jugoslovenskoj federaciji; bilo je međunarodni protektorat na čekanju rešenja svog konačnog statusa.
"Косово имаше равноправно представителство в бившата Югославска федерация; то бе международен протекторат, очакващ определянето на окончателния си статут.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
izveštaj koji je krajem novembra objavio sarajevski dnevnik uključivao je mladićeve vojne dosijee, koji su pokazivali da je razrešen dužnosti u jugoslovenskoj vojsci 2001, a u vrs 2002. godine.
В материал от края на ноември сараевски всекидневник публикува военното досие на Младич, в което са отразени освобождаването му съответно от Югославската армия през 2001 г. и от БСА през 2002 г.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
radoslav zelenović, direktor jugoslovenske kinoteke u boegradu, rekao je za setimes da je fehmiju pružio "neprocenjiv" doprinos jugoslovenskoj kinematografiji.
Радослав Зеленович, директор на Югославския филмов архив в Белград, каза за setimes , че Фехмиу е внесъл "безценен" принос в югославското кино.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
azem vlasi, visoki zvaničnik u bivšoj jugoslovenskoj pokrajini kosovo, izjavio je za koha ditore da je imovinska prava trebalo rešavati odmah posle proglašenja nezavisnosti kosova u februaru 2008. godine i to preko međunarodnih tela.
Азем Власи, висш представител на администрацията на бившата югославска провинция Косово, каза за "Коха Диторе", че имуществените права е трябвало да бъдат уредени веднага след обявяването на независимостта на Косово през февруари 2008 г. и чрез международните органи.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
izgradnja kompleksa počela je pedesetih godina, ali je objekat zvanično predat bivšoj jugoslovenskoj narodnoj armiji 1983, izjavio je kapetan milomir derić, komandant kompleksa, koji je poslednje dve decenije proveo radeći u njemu.
Строителството на комплекса е започнало през 50-те години на миналия век, но официално то бива предадено на бившата югоармия през 1983 година, посочва капитан Миломир Дерич, командир на комплекса, който е служил там през последните две десетилетия.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ponavljamo dogovor šefova država i vlada na bukureštanskom samitu da se uputi poziv bivšoj jugoslovenskoj republici makedoniji (bjrm) čim se postigne međusobno prihvatljivo rešenje pitanja imena… i pozivamo na intenziviranje napora ka ostvarenju tog cilja", rekli su ministri.
"Ние отново потвърждаваме договореността на държавните и правителствени глави от срещата на върха в Букурещ за отправяне на покана към Бившата югославска република Македония (БЮРМ) веднага щом бъде постигнато взаимно приемливо решение на въпроса за името ... и призоваваме към по-големи усилия в тази посока," заявиха министрите.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor