İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
uvek govorite svoje jezike, ako možete.
laŭeble ĉiam parolu vian propran lingvon.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mislim da sam čula sve jezike različitih naroda.
mi jam kredas, ke mi aŭdis ĉiujn lingvojn el diversaj landoj.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvala bogu mom to govorim jezike veæma od svih vas.
mi dankas dion, mi parolas per lingvoj pli ol vi cxiuj;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer koji govori jezike sebe popravlja, a koji prorokuje crkvu popravlja.
tiu, kiu per lingvo parolas, edifas sin mem; sed la profetanto edifas la eklezion.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer ih sluahu gde govorahu jezike, i velièahu boga. tada odgovori petar:
cxar ili auxdis ilin paroli per lingvoj kaj glori dion. tiam respondis petro:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad pavle metnu ruke na njih, sidje duh sveti na njih, i govorae jezike i proricahu.
kaj kiam pauxlo metis siajn manojn sur ilin, la sankta spirito venis sur ilin; kaj ili ekparolis per lingvoj kaj ekprofetis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eda li svi imaju darove isceljivanja? eda li svi govore jezike? eda li svi kazuju?
cxu cxiuj havas kuracan povon? cxu cxiuj parolas per lingvoj? cxu cxiuj interpretas?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako jezike èoveèije i andjeoske govorim a ljubavi nemam, onda sam kao zvono koje zvoni, ili praporac koji zveèi.
se mi parolus la lingvojn de homoj kaj angxeloj, sed ne havus amon, mi farigxus sonanta kupro aux tintanta cimbalo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer koji govori jezike, ne govori ljudima nego bogu: jer niko ne slua, a on duhom govori tajne.
cxar tiu, kiu per lingvo parolas, ne al homoj parolas, sed al dio; cxar neniu komprenas, sed en la spirito li parolas misterojn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i peti andjeo izli èau svoju na presto zverin; i carstvo njeno posta tamno, i vakahu jezike svoje od bola.
kaj la kvina elversxis sian pelvon sur la tronon de la besto; kaj gxia regno mallumigxis; kaj ili mordis sian langon pro dolorego,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ja znam dela njihova i misli njihove, i doæi æe vreme, te æu sabrati sve narode i jezike, i doæi æe i videæe slavu moju.
kaj por mi, pro iliaj faroj kaj intencoj, venis la tempo kolekti cxiujn popolojn kaj gentojn, por ke ili venu kaj vidu mian gloron.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a drugom da èini èudesa, a drugom prorotvo, a drugom da razlikuje duhove, a drugom razlièni jezici, a drugom da kazuje jezike.
kaj al alia, energioj por mirakloj; kaj al alia, profetpovo; kaj al alia, distingoj de spiritoj; al alia, diversaj lingvoj; kaj al alia, interpreto de lingvoj;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mnogi su izabrali da postave svoje video snimke direktno na facebook gde možete čuti severnoameričke jezike poput kvakvala i lakota, kao i mirivong jezik iz australije, na primer.
multaj alŝutas sian filmeton rekte al la fejsbuko, kaj en ĝi oni povas aŭskulti ekzemple lingvojn en nord-ameriko kiel la kvakvalan kaj la lakotan kaj ankaŭ lingvon en aŭstralio kiel la mirivungan .
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali ja bih hteo da vi svi govorite jezike, a jo vie da prorokujete: jer je veæi onaj koji prorokuje negoli koji govori jezike, veæ ako ko kazuje, da se crkva popravlja.
mi volas, ke vi cxiuj parolu per lingvoj, sed prefere, ke vi profetadu; kaj pli granda estas la profetanto, ol la per lingvoj parolanta, krom se li ankaux interpretas, por ke la eklezio ricevu edifon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i jedne dakle postavi bog u crkvi prvo apostole, drugo proroke, treæe uèitelje, a potom èudotvorce, onda darove isceljivanja, pomaganja, upravljanja, razliène jezike.
kaj dio metis iujn en la eklezio, unue apostolojn, due profetojn, trie instruantojn, poste miraklojn, poste donacojn de kuracado, helpojn, direktojn, diversajn lingvojn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sad, braæo, ako dodjem k vama jezike govoreæi, kakvu æu korist uèiniti ako vam ne govorim ili u otkrivenju, ili u razumu, ili u prorotvu, ili u nauci?
sed nun, fratoj, se mi venus al vi, parolante per lingvoj, kiel mi vin helpus, se mi ne parolus al vi, aux en formo de malkasxado, aux de sciado, aux de profetado, aux de instruado?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: