Şunu aradınız:: govorim (Sırpça - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Hungarian

Bilgi

Serbian

govorim

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Macarca

Bilgi

Sırpça

a meni ne verujete, jer ja istinu govorim.

Macarca

mivelhogy pedig én igazságot szólok, nem hisztek nékem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

kao mudrima govorim; sudite vi šta govorim.

Macarca

mint okosokhoz szólok, ítéljétek meg ti, a mit mondok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali ovo govorim po svetu a ne po zapovesti;

Macarca

ezt pedig kedvezésképen mondom, nem parancsolat szerint.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

govorim dubini: presahni i isušiæu reke tvoje;

Macarca

ki ezt mondja a mélységnek: száradj ki! és kiapasztom folyóvizeidet!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

hvala bogu mom što govorim jezike veæma od svih vas.

Macarca

hálát adok az én istenemnek, hogy mindnyájatoknál inkább tudok nyelveken szólni;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a ovo govorim, da vas niko ne prevari slatkim reèima.

Macarca

ezt pedig azért mondom, hogy valaki titeket rá ne szedjen hitetõ beszéddel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

potrpite me da ja govorim, a kad izgovorim, podsmevajte mi se.

Macarca

szenvedjetek el engem, a míg szólok, azután gúnyoljátok ki beszédemet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

radi braæe svoje, i prijatelja svojih govorim: mir ti!

Macarca

atyámfiaiért és barátaimért hadd mondhassam: béke veled!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

razumi šta govorim; a gospod da ti da razum u svemu.

Macarca

Értsd meg a mit mondok; adjon azért az Úr néked belátást mindenekben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ne govorim zbog nedostatka, jer se ja navikoh biti dovoljan onim u èemu sam.

Macarca

nem hogy az én szûkölködésemre nézve szólnék; mert én megtanultam, hogy azokban, a melyekben vagyok, megelégedett legyek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a ja ne primam svedoèanstva od èoveka, nego ovo govorim da se vi spasete.

Macarca

de én nem embertõl nyerem a bizonyságtételt; hanem ezeket azért mondom, hogy ti megtartassatok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

Èeznu oèi moje za reèju tvojom; govorim: kad æeš me utešiti?

Macarca

te beszéded [kivánása] miatt elfogyatkoznak az én szemeim, mondván: mikor vígasztalsz meg engem?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

Šta dakle govorim? da je idol šta? ili idolska žrtva da je šta?

Macarca

mit mondok tehát? hogy a bálvány valami, vagy hogy a bálványáldozat valami?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

potom zovi me, i ja æu odgovarati; ili ja da govorim, a ti mi odgovaraj.

Macarca

azután szólíts és én felelek, avagy én szólok hozzád és te válaszolj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a što me zovete: gospode! gospode! a ne izvršujete šta vam govorim?

Macarca

miért mondjátok pedig nékem: uram! uram! ha nem mívelitek, a miket mondok?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako dakle ne znam silu glasa, biæu nemac onom kome govorim, i onaj koji govori biæe meni nemac.

Macarca

hogyha azért nem tudom a szónak értelmét, a beszélõnek idegen leszek, és a beszélõ is idegen elõttem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a ovo govorim, braæo, da telo i krv ne mogu naslediti carstvo božije, niti raspadljivost neraspadljivosti nasledjuje.

Macarca

azt pedig állítom atyámfiai, hogy test és vér nem örökölheti isten országát, sem a romlandóság nem örökli a romolhatatlanságot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali ne govorim za savest tvoju, nego drugog; jer zašto da moju slobodu sudi savest drugog?

Macarca

de nem a tulajdon lelkiismeretet értem, hanem a másikét. mert miért kárhoztassa az én szabadságomat a más lelkiismerete?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a ovo govorim na korist vama samim, ne da vam nametnem zamku na vrat, nego za lepu i pristojnu službu gospodu bez smetnje.

Macarca

ezt pedig a ti hasznotokra mondom; nem hogy tõrt vessek néktek, hanem hogy illendõképen és állhatatosan ragaszkodjatok az Úrhoz háboríthatatlanul.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer od kad govorim, vapim, radi nasilja i pustošenja vièem, jer mi je reè gospodnja na porugu i na podsmeh svaki dan.

Macarca

mert a hányszor csak szólok, kiáltozom; így kiáltok: erõszak és romlás! mert az Úr szava mindenkori gyalázatomra és csúfságomra lett nékem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,805,685 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam