İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gospod raskopava kuæu ponositima, a medju udovici utvrdjuje.
ka hutia ake e ihowa te whare o te tangata whakakake: engari ka whakapumautia e ia te rohe o te pouaru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magarca sirotama odgone; u zalogu uzimaju vola udovici;
e aia atu ana e ratou te kaihe a nga pani, e tangohia ana hei taunaha te kau a te pouaru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako sam odbio siromasima elju njihovu, i oèi udovici zamutio,
ki te mea i kaiponuhia e ahau ta nga rawakore i hiahia ai, a meinga ana e ahau nga kanohi o te pouaru kia pau i te minamina
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blagoslov onog koji propadae dolaae na me, i udovici srce raspevah;
i tau ki runga ki ahau te manaaki a te tangata e tata ana ki te whakangaromanga; harakoa ana i ahau te ngakau o te pouaru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gospod èuva doljake, pomae siroti i udovici; a put bezbonièki prevraæa.
ko ihowa hei tiaki i nga manene; ko ia hei tautoko i te pani, i te pouaru: ko te ara ia o te hunga kino, ka huripokitia e ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne izvræi pravice doljaku ni siroti, i ne uzimaj u zalogu haljine udovici.
kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo te manene, mo te pani ranei; kaua ano hoki e tangohia te kakahu o te pouaru hei taunaha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kad bere vinograd svoj, ne pabirèi ta obere; neka doljaku siroti i udovici.
e whakiia e koe nga karepe o tau mara waina, kaua e hamua i muri i a koe: waiho ma te manene, ma te pani, ma te pouaru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ustani, idi u sareptu sidonsku, i sedi onde; evo zapovedio sam onde eni udovici da te hrani.
whakatika, haere ki harepata o hairona, ki reira noho ai; nana, kua oti tetahi wahine pouaru o reira te whakahau e ahau hei whangai i a koe ki reira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
proklet da je koji bi izvrnuo pravicu doljaku, siroti ili udovici. a sav narod neka kae: amin.
kia kanga te tangata e whakaputa ke ana i te whakawa mo te manene, mo te pani, mo te pouaru. ma te iwi katoa e mea, amine
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inostrancu, siroti i udovici ne èinite krivo, i krv pravu ne prolivajte na ovom mestu, i ne idite za drugim bogovima na svoje zlo.
ki te kore koutou e tukino i te manene, i te pani, i te pouaru, a kahore e whakaheke i nga toto o te harakore ki tenei wahi, kahore hoki e haere, e whai i nga atua ke hei he mo koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad da sve desetke od dohodaka svojih treæe godine, koje je godine desetka, i da levitu, doljaku, siroti i udovici da jedu u mestima tvojim i nasite se,
ka pae nga whakatekau katoa o au hua i te toru o nga tau, i te tau whakatekau, me hoatu e koe ki te riwaiti, ki te manene, ki te pani, ki te pouaru, kia kainga i roto i ou kuwaha, a ka makona
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i doæi æu k vama na sud, i biæu brz svedok protiv vraèara i protiv preljuboèinaca i protiv onih koji se kunu krivo i protiv onih koji zakidaju najam najamniku, i udovici i siroti i doljaku krivo èine i ne boje se mene, veli gospod nad vojskama.
ka whakatata atu ano ahau ki a koutou ki te whakawa; ka hohoro ano ahau hei kaiwhakaatu i te he o nga kaimakutu, o te hunga puremu, o nga kaioati teka, o te hunga e tahae ana i nga utu o te kaimahi, i ta te pouaru, i ta te pani, e whakapeau ke an a i ta te manene, a kahore e wehi i ahau, e ai ta ihowa o nga mano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onda reci pred gospodom bogom svojim: iznesoh iz doma svog ta je sveto, i dadoh levitu i doljaku, siroti i udovici sasvim po zapovesti koju si mi zapovedio, ne prestupih zapovesti tvojih niti zaboravih;
a ka mea koe ki te aroaro o ihowa, o tou atua kua poto mai i ahau i roto i toku whare nga mea tapu, kua hoatu ano e ahau ki te riwaiti, ki te manene, ki te pani, ki te pouaru, kua rite i ahau au whakahau katoa i whakahau ai koe ki ahau; kahore a hau i whakapaheke i tetahi o au whakahau, kahore ano i wareware
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ovako veli gospod: Èinite sud i pravdu, i kome se otima izbavljajte ga iz ruku nasilnikovih, i ne èinite krivo inostrancu ni siroti ni udovici, i ne èinite im silu, i krv pravu ne prolivajte na ovom mestu.
ko te kupu tenei a ihowa, whakaritea te whakawa me te tika, whakaorangia te tangata e pahuatia ana i te ringa o te kaitukino: kaua e mauria kinotia, kaua e whakatupuria kinotia te manene, te pani, te pouaru, kaua hoki e whakahekea te toto harakor e ki tenei wahi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: