İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ako li vas duh vodi, niste pod zakonom.
ki te arahina ia koutou e te wairua, kahore koutou i raro i te ture
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
koji se hvali zakonom, a prestupom zakona sramoti boga.
a koe e whakamanamana na ki te ture, kei te whakaiti ranei koe i te atua i te mea ka takahi koe i te ture
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer greh neæe vama ovladati, jer niste pod zakonom nego pod blagodaæu.
e kore hoki te hara e waiho hei rangatira mo koutou: ehara i te mea kei raro koutou i te ture, engari kei raro ke i te aroha noa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zadriglo je srce njihovo kao salo, a ja se teim zakonom tvojim.
he ngako rawa to ratou ngakau, koia ano kei te taupa: ko ahau ia, he oranga ngakau ki ahau tau ture
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tako govorite i tako tvorite kao oni koji æe zakonom slobode biti sudjeni;
kia rite ta koutou korero, ta koutou mahi, ki ta te hunga e whakawakia a mua i runga i nga tikanga o te ture herekore
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blago èoveku koga ti, gospode, urazumljuje, i zakonom svojim uèi;
ka hari te tangata e pakia ana e koe, e ihowa: e whakaakona ana i roto i tau ture
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
izgubiste hrista, vi koji hoæete zakonom da se opravdate, i otpadoste od blagodati.
kua wehea atu koutou i a te karaiti, e te hunga e whakatikaia ana e te ture, kua taka iho koutou i runga i te aroha noa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer obeæanje avraamu ili semenu njegovom da bude naslednik svetu ne bi zakonom nego pravdom vere.
ehara i te mea i na runga mai i te ture te kupu ki a aperahama ratou ko ona uri mo te ao ka riro i a ia; engari i na runga mai i te tika o te whakapono
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a da se zakonom niko ne opravdava pred bogom, poznato je: jer pravednik od vere iveæe.
he hanga marama ano tenei, e kore e tika i te ture tetahi tangata ki te aroaro o te atua: ma te whakapono hoki e ora ai te tangata tika
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to zapovedi gospod da im od dana kad ih pomaza daju sinovi izrailjevi zakonom veènim od kolena na koleno.
ko nga mea i whakahaua mai e ihowa kia homai ki a ratou e nga tama a iharaira i te ra i whakawahia ai ratou e ia. hei tikanga mau tonu tenei i o ratou whakatupuranga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ta dakle? hoæemo li greiti kad nismo pod zakonom nego pod blagodaæu? boe saèuvaj!
he aha koia? kia hara oti tatou, no te mea ehara tatou i te ture, engari no te aroha noa? kahore rapea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i praznujte taj praznik gospodu sedam dana svake godine zakonom veènim od kolena do kolena, sedmog meseca praznujte ga.
kia whitu hoki nga ra o te tau e whakarite ai koutou i te hakari ki a ihowa. hei tikanga pumau tenei, puta noa i o koutou whakatupuranga: ko a te whitu o nga marama whakaritea ai e koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pred zavesom svedoèanstva u atoru od sastanka aron æe ih nametati da gore od veèera do jutra pred gospodom vazda zakonom veènim od kolena do kolena.
me whakapai tonu tena e arona ki waho o te arai o te whakaaturanga, i roto i te tapenakara o te whakaminenga, ki te aroaro o ihowa, i te ahiahi a tae noa ki te ata: he tikanga pumau, ma o koutou whakatupuranga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ena je privezana zakonom dokle joj god ivi mu; a ako joj umre mu, slobodna je za koga hoæe da se uda, samo u gospodu.
e herea ana te wahine e te ture i te mea e ora ana tana tane; ki te mate ia te tane, kua watea ia ki te marena ki tana e pai ai; otira i roto i te ariki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i biæe aronovi i sinova njegovih, koji æe jesti na mestu svetom, jer im je svetinja nad svetinjama od ognjenih rtava gospodnjih zakonom veènim.
a ma arona ratou ko ana tama tena; me kai e ratou ki te wahi tapu; he tino tapu hoki tena mana i roto i nga whakahere ahi a ihowa; hei tikanga pumau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svako muko izmedju sinova aronovih neka to jede zakonom veènim od kolena do kolena od rtava koje se pale gospodu; ta se god dotakne toga, biæe sveto.
hei kai tena ma nga tane katoa o nga tama a arona, hei wahi pumau ma ratou puta noa i o koutou whakatupuranga o nga whakahere ahi a ihowa: ka tapu nga tangata katoa e pa ana ki ena
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i to ti se èini malo, boe, nego si govorio i za dom sluge svog na dugo vremena, i postarao si se za tu slavu zakonom èoveèijim, gospode boe.
he mea iti ano tenei ki tau titiro, e te atua; kua korerotia nei hoki e koe te whare o tau pononga a tau tini noa atu, a kua titiro mai hoki koe ki ahau, ano ki te tangata nui rawa, e ihowa, e te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svetenici ne rekoe: gde je gospod? i koji se bave zakonom ne poznae me, i pastiri odustae me, i proroci prorokovae valom i idoe za stvarima zaludnim.
kahore nga tohunga i ki, kei hea a ihowa; ko nga kairahurahu o te ture, kahore i matau ki ahau; kua he hoki nga rangatira ki ahau; ko nga poropiti, na paara nga tikanga i poropiti ai ratou, whaia ana e ratou nga mea kahore nei he pai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sve prinose to se podiu od posveæenih stvari, to prinose sinovi izrailjevi gospodu, dajem tebi i sinovima tvojim i kæerima tvojim s tobom zakonom veènim; to æe biti zavet osoljen, veèan pred gospodom tebi i semenu tvom s tobom.
ko nga whakahere hapahapai katoa o roto o nga mea tapu e tapaea ana e nga tama a iharaira ki a ihowa, kua hoatu e ahau ki a koutou ko au tama, ko au tamahine; hei tikanga pumau: hei kawenata tote i te aroaro o ihowa ake ake, ki a koutou tahi ko ou uri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: