Şunu aradınız:: gledajuæi (Sırpça - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Russian

Bilgi

Serbian

gledajuæi

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Rusça

Bilgi

Sırpça

oèi su gospodnje na svakom mestu gledajuæi zle i dobre.

Rusça

На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a gledajuæi ljude sažali mu se, jer behu smeteni i rasejani kao ovce bez pastira.

Rusça

Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer ne poznajuæi pravde božije i gledajuæi da svoju pravdu utvrde ne pokoravaju se pravdi božijoj.

Rusça

Ибо, не разумея праведности Божией и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad ih pavle èekaše u atini, razdraži se duh njegov u njemu gledajuæi grad pun idola;

Rusça

В ожидании их в Афинах Павел возмутился духом при виде этого города, полного идолов.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer kad življaše pravednik medju njima, gledajuæi i slušajuæi bezakona dela, muèaše od dana do dana pravednu dušu;

Rusça

(ибо сей праведник, живя между ними, ежедневно мучился в праведной душе, видя и слыша дела беззаконные) –

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i kad se god upaljivaše stoka rana, metaše jakov prutove u korita pred oèi stoci da bi se upaljivala gledajuæi u prutove;

Rusça

Каждый раз, когда зачинал скот крепкий, Иаков клал прутья в корытах пред глазами скота, чтобы он зачинал пред прутьями.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a elima vraèar (jer to znaèi ime njegovo) stade im se suprotiti, gledajuæi da odvrati namesnika od vere.

Rusça

А Елима волхв ибо то значит имя его противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad kovèeg zaveta gospodnjeg ulažaše u grad davidov, mihala kæi saulova gledajuæi s prozora vide cara davida gde skaèe i igra, i podrugnu mu se u srcu svom.

Rusça

Когда ковчег завета Господня входил в город Давидов, Мелхола, дочь Саулова, смотрела в окно и, увидев царя Давида, скачущего и веселящегося, уничижила его в сердце своем.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a on reèe: vama je dano da znate tajne carstva božijeg; a ostalima u prièama, da gledajuæi ne vide, i èujuæi ne razumeju.

Rusça

Он сказал: вам дано знать тайны Царствия Божия, а прочим в притчах, так что они видя не видят и слыша не разумеют.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a mnogi od sveštenika i levita i glavara domova otaèkih, starci koji behu videli predjašnji dom, plakahu glasno gledajuæi ovaj dom koji se osnivaše, a mnogi opet podvikivahu od radosti,

Rusça

Впрочем многие из священников и левитов и глав поколений, старики, которые видели прежний храм, при основании этого храма пред глазами их, плакали громко, но многие и восклицали от радости громогласно.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ovo, pak, rekoše kušajuæi ga da bi ga imali za šta okriviti. a isus saže se dole i pisaše prstom po zemlji (ne gledajuæi na njih).

Rusça

Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,756,297 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam