Şunu aradınız:: avimeleha (Sırpça - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Tagalog

Bilgi

Serbian

avimeleha

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Tagalogca

Bilgi

Sırpça

ali avram prekori avimeleha za studenac, koji uzeše na silu sluge avimelehove.

Tagalogca

at pinagwikaan ni abraham si abimelech dahil sa isang balon ng tubig, na marahas na inalis sa kaniya ng mga bataan ni abimelech.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali bog pusti zlu volju medju avimeleha i medju sihemljane; i sihemljani izneveriše avimeleha.

Tagalogca

at nagsugo ang dios ng isang masamang espiritu kay abimelech at sa mga lalake sa sichem; at ang mga lalake sa sichem ay naglilo kay abimelech.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i avram se pomoli bogu, i isceli bog avimeleha i ženu njegovu i sluškinje njegove, te radjahu.

Tagalogca

at nanalangin si abraham sa dios; at pinagaling ng dios si abimelech, at ang kaniyang asawa, at ang kaniyang mga aliping babae, na ano pa't nagkaanak sila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada se skupiše svi sihemljani i sav dom milov, i otidoše i postaviše avimeleha carem kod hrasta koji stoji u sihemu.

Tagalogca

at lahat ng mga lalake sa sichem ay nagpupulong at ang buong sangbahayan ni millo, at yumaon at ginawang hari si abimelech sa tabi ng encina ng haliging nasa sichem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako ste pravo i pošteno radili danas prema jerovalu i njegovom domu, veselite se s avimeleha i on neka se veseli s vas.

Tagalogca

kung tapat nga at matuwid na kayo'y gumanti kay jerobaal at sa kaniyang sangbahayan sa araw na ito, magalak nga kayo kay abimelech at magalak naman siya sa inyo:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a posle avimeleha usta da izbavi izrailja tola sin fuve sina dodovog, èovek plemena isaharovog, koji sedjaše u samiru u gori jefremovoj.

Tagalogca

at pagkamatay ni abimelech ay bumangon doon, upang magligtas sa israel, si tola na anak ni pua, na anak ni dodo, na lalake ng issachar; at siya'y tumahan sa samir sa lupaing maburol ng ephraim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako li niste, neka izidje oganj od avimeleha i spali sihemljane i dom milov, i neka izidje oganj od sihemljana i od doma milovog i spali avimeleha.

Tagalogca

nguni't kung hindi ay labasan ng apoy si abimelech, at pugnawin ang mga lalake sa sichem, at ang sangbahayan ni millo, at labasan ng apoy ang mga lalake sa sichem, at ang sangbahayan ni millo, at pugnawin si abimelech.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

o kad bi taj narod bio pod mojom rukom, da smetnem avimeleha! i reèe avimelehu: prikupi vojsku svoju, i izidji.

Tagalogca

at kahi manawari ang bayang ito'y mapasa ilalim ng aking kamay. kung magkagayo'y aking hahalinhan si abimelech. at kaniyang sinabi kay abimelech, dagdagan mo ang iyong kawal at lumabas ka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da bi se osvetila nepravda uèinjena na sedamdeset sinova jerovalovih, i krv njihova da bi došla na avimeleha brata njihovog, koji ih ubi, i na sihemljane, koji ukrepiše ruku njegovu da ubije braæu svoju.

Tagalogca

upang ang dahas na ginawa sa pitong pung anak ni jerobaal ay dumating, at upang ang kanilang dugo ay malagpak kay abimelech na kanilang kapatid, na siyang pumatay sa kanila, at sa mga lalake sa sichem, na nagpalakas ng kaniyang mga kamay upang patayin ang kaniyang mga kapatid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tako sada, jeste li pravo i pošteno radili postavivši avimeleha carem? i jeste li dobro uèinili jerovalu i domu njegovom? i jeste li mu uèinili kako vas je zadužio?

Tagalogca

ngayon nga'y kung tapat at matuwid mong ginawang hari si abimelech, at kung gumawa kayo ng mabuti kay jerobaal at sa kaniyang sangbahayan, at kayo'y gumawa sa kaniya ng ayon sa marapat sa kaniyang mga kamay;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a vi danas ustaste na dom oca mog, i pobiste sinove njegove, sedamdeset ljudi, na jednom kamenu, i postaviste carem avimeleha, sina sluškinje njegove, nad sihemljanima zato što je brat vaš.

Tagalogca

at kayo'y bumangon laban sa sangbahayan ng aking ama sa araw na ito, at pinatay ninyo ang kaniyang mga anak, na pitong pung lalake, sa ibabaw ng isang bato, at ginawa ninyong hari si abimelech, na anak ng kaniyang aliping babae, sa mga lalake sa sichem, sapagka't siya'y inyong kapatid;)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ko je ubio avimeleha sina jeruvesetovog? nije li žena bacila na nj komad žrvnja sa zida, te pogibe u tevesu? zašto ste išli blizu zida? tada reci: poginuo je i sluga tvoj urija hetejin.

Tagalogca

sino ang sumakit kay abimelech na anak ni jerobaal? hindi ba isang babae ang naghagis ng isang bato sa ibabaw ng gilingan sa kaniya mula sa kuta, na anopa't siya'y namatay sa thebes? bakit kayo'y nagpakalapit sa kuta? saka mo sasabihin, ang iyong lingkod na si uria na hetheo ay namatay rin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,031,561 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam