İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
procesy vyvlastňovania, ktoré podliehali zložitým správnym a súdnym konaniam, sa budú takisto čoskoro revidovať.
the expropriation processes, which were subject to complex administrative and judiciary proceedings are also about to be revised.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ustanovenia tejto smernice by sa nemali dotýkať vnútroštátnych ustanovení, ktoré upravujú podmienky vyvlastňovania na organizovanie poskytovania univerzálnych služieb.
the provisions of this directive should be without prejudice to national provisions governing the expropriation conditions for organising the universal service provision.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na druhej strane sa stávajú obľúbenými obeťami násilného vysídľovania a vyvlastňovania, obchodovania s ľuďmi, násilia, sexuálneho zneužívania a verejnej kontroly nad ich reprodukčnou schopnosťou.
on the other hand, they are the favourite victims of forced relocation and dispossession, human trafficking, violence, sexual exploitation and public control over their reproductive capacities.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
schválením právnych predpisov potrebných na skrátenie a zjednodušenie postupov v prípade zadávania zákaziek a vyvlastňovania pozemkov sa urýchli realizácia projektov, ktoré sú spolufinancované z prostriedkov eÚ.
the adoption of the necessary legislation to shorten and simplify procedures on contract awards and land expropriation will speed up the implementation of eu co-financed projects.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: