Şunu aradınız:: kokott (Slovakça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

German

Bilgi

Slovak

kokott

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Almanca

Bilgi

Slovakça

okrem toho sa generálna advokátka kokott domnieva,

Almanca

im Übrigen ist generalanwältin kokott der ansicht,

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtkyjuliane kokott prednesené 22. mája 2008 1

Almanca

schlussantrÄge der generalanwÄltinjuliane kokott vom 22. mai 2008 1

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtkyjuliane kokott prednesené 13. decembra 2007 1

Almanca

schlussantrÄge der generalanwÄltinjuliane kokott vom 13. dezember 2007 1

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

pozri tiež body 45 a 74 už citovaných návrhov generálnej advokátky kokott.

Almanca

vgl. auch nrn. 45 und 74 der schlussanträge von generalanwältin kokott.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtky — j. kokott — vec c-164/07

Almanca

schlussantrÄge von frau kokott — rechtssache c-164/07

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Slovakça

návrhy prednesené 18. júla 2007 — generálna advokátka j. kokott . . . .

Almanca

schlussanträge der generalanwältin j. kokott vom 18. juli 2007 . . . . .

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtky — j. kokott — vec c-413/06 p

Almanca

schlussantrÄge von frau kokott — rechtssache c-413/06 p

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

22 — hoci generálna advokátka kokott uplatňuje toto tvrdenie vzhľadom na obmedzenia základných slobôd.

Almanca

22 — wenngleich generalanwältin kokott diese argumentation mit blick auf die beschränkungen von grundfreiheiten entwickelt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtky — j. kokott — vec c-268/06 a zamestnancov.

Almanca

schlussantrÄge von frau kokott — rechtssache c-268/06

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtky — j. kokott — vec c-188/07 vznik odpadu.

Almanca

schlussantrÄge von frau kokott — rechtssache c-188/07

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

25 — pozri v tomto zmysle návrhy, ktoré predniesla generálna advokátka kokott, už citované, bod 64.

Almanca

25 — vgl. in diesem sinne die oben angeführten schlussanträge von generalanwältin kokott (nr. 64).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

týkajú sa tieto dohovory podľa generálnej advokátky kokott prevažne právnych vzťahov medzi zmluvnými stranami a nemajú za cieľ chrániť práva a záujmy jednotlivcov.

Almanca

sofern die europäische union überhaupt an die in frage stehenden internationalen abkommen gebunden ist, betreffen diese laut generalanwältin kokott vorwiegend rechtsbeziehungen zwischen den vertragsparteien und sind nicht dazu bestimmt, rechte oder interessen einzelner zu schützen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtky — j. kokott — vec c-308/06 v rozpore s týmto dohovorom.

Almanca

schlussantrÄge von frau kokott — rechtssache c-308/06

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtky — j. kokott — spojenÉ veci c-428/06 aŽ c-434/06

Almanca

schlussantrÄge von frau kokott — verbundene rechtssachen c-428/06 bis c-434/06

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtky — j. kokott — vec c-251/07 že sa budeme inšpirovať jej francúzskym znením.

Almanca

schlussantrÄge von frau kokott — rechtssache c-251/07 ausgelegt werden, dass kein widerspruch zu art. 3 nr. 5 unterabs. 2 entsteht.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtky — j. kokott — vec c-164/07 štátnej príslušnosti a prijal francúzsku štátnu príslušnosť.

Almanca

schlussantrÄge von frau kokott — rechtssache c-164/07 bekommen hätte, wenn er die britische staatsangehörigkeit aufgegeben und die französische angenommen hätte.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtky — j. kokott — spojenÉ veci c-428/06 aŽ c-434/06 stav a prejudiciálne

Almanca

schlussantrÄge von frau kokott — verbundene rechtssachen c-428/06 bis c-434/06

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtky — j. kokott — vec c-2/07 verejnosti znamená, že táto účasť môže ešte ovplyvniť rozhodnutie o projekte.

Almanca

schlussantrÄge von frau kokott — rechtssache c-2/07 dung über das vorhaben noch beeinflussen kann 18.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

12 — pozri v tomto zmysle tiež návrhy, ktoré predniesla generálna advokátka kokott vo veci teleos a i., c-409/04, zb. s.

Almanca

11 — vgl. urteil vom 20. oktober 1993, maurizio balocchi (c-10/92, slg. 1993, i-5105, randnr. 25).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nÁvrhy generÁlnej advokÁtky — j. kokott — spojenÉ veci c-428/06 aŽ c-434/06 konštitutívna autonómia, v zmysle formálnej a vecnej autonómie.

Almanca

schlussantrÄge von frau kokott — verbundene rechtssachen c-428/06 bis c-434/06 möchte ich im folgenden statt des begriffs der prozeduralen autonomie den begriff der gestaltungsautonomie, und zwar der formellen und materiellen gestaltungsautonomie verwenden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,737,838,902 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam