İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zabezpeč dvere.
Заключи вратите.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zabezpeč dvere!
pãziþi врати!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zabezpeč aby verili.
Направи Г-ем вярвам.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
clarke, zabezpeč lano.
Кларк, ти подсигури въжето.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eva, zabezpeč prepravu !
Ева, осигури транспорт.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
carter, zabezpeč studňu.
Картър, пази кладенеца.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
block, zabezpeč okolie!
Блокада, прочисти периметъра!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
krumitz, zabezpeč ten východ.
Крумиц, подсигури този изход.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- zabezpeč, aby s nami spolupracoval.
Трябва Ледения да загуби.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ukľudni sa len zabezpeč budovu.
cпoкoйнo. moля тe, дa oбeзoпacиш пepимeтъpa.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eliot, zabezpeč, že sa tam dostane.
Елиът, погрижи се да стигне там.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muffy, zabezpeč všetky okná a dvere.
Мъфи, залости всички врати и прозорци.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- navid. - zabezpeč oznam o tom aute.
Сага е, това е колата, обявете я за издирване.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zabezpeč to tu, nech sa tu nemotajú ľudia.
Трябва да проверите път.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- pozri... len zabezpeč, aby zostali vonku.
Виж... просто се погрижи да стоят навън.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- počúvaj, zabezpeč ten most a vyčisti cestu.
Искам да огледате моста и пътя.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hlavne zabezpeč aby dom bol pripravený do 72 hodín.
Само се погрижи къщата да е в прилично състояние след 72 часа.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
len zabezpeč oblasť a počkaj na nás, než dorazíme.
Просто охранявай района и ни чакай да дойдем. Добре.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zabezpeč pre mňa do kancelárie... ochranku hneď a zaraz!
Да се някаква лична сигурност в този офис За мен в момента!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zabezpeč, aby sa nikto nepokúsil dostať dolu do tunela.
Да не слезе някой при тунела.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: