Şunu aradınız:: junta (Slovakça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

German

Bilgi

Slovak

junta

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Almanca

Bilgi

Slovakça

-junta del acuerdo de cartagena

Almanca

-die 'junta del acuerdo de cartagena'.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

-junta del acuerdo de cartagena.

Almanca

-die "junta del acürdo de cartagena".

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Slovakça

-the junta del acuerdo de cartagena,

Almanca

-die 'junta del acuerdo de cartagena',

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

que fenómeno bizarro é este que junta duas vidas?

Almanca

was ist das verrückte, das zwei leben zueinander führt?

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

pani susana dÍaz pacheco, presidenta de la junta de andalucía.

Almanca

frau susana dÍaz pacheco, presidenta de la junta de andalucía.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc junta de castilla y león

Almanca

name und anschrift der bewilligungsbehörde junta de castilla y león

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc -názov: junta de extremadura consejería de economía y trabajo -

Almanca

name und anschrift der bewilligungsbehörde -name: junta de extremadura consejería de economía y trabajo -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

-junta del acuerdo de cartagena,2. komisia informuje členské štáty, ak boli splnené podmienky uvedené v odseku 1 v prípade každej regionálnej skupiny.

Almanca

(2) die kommission unterrichtet die mitgliedstaaten, wenn die voraussetzungen nach absatz 1 für die einzelnen regionalzusammenschlüsse erfuellt sind.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc -názov: dirección general de empleo – consejería de economía y trabajo de la junta de extremadura -

Almanca

name und anschrift der bewilligungsbehörde -name: dirección general de empleo — consejería de economía y trabajo de la junta de extremadura -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

2. okrem toho, každá krajina andskej skupiny sa zaväzuje komisii európskych spoločenstiev prostredníctvom(ďalej len junta), že sa prispôsobí alebo zaistí súlad s pravidlami týkajúcimi sa prípravy a vydania osvedčení o pôvode, tlačivo a, a s tými, ktoré sa týkajú administratívnej spolupráce obsiahnutej v nižšie uvedených článkoch 7 a 8.

Almanca

(2) im Übrigen verpflichter sich jedes land der andengruppe gegenÜber der kommission der europÄischen gemeinschaften durch die " junta del acÜrdo de cartagena ", die bestimmungen Über die ausstellung von ursprungszeugnissen nach formblatt a sowie Über die in den folgenden artikeln 7 und 8 geregelte zusammenarbeit der verwaltungen einzuhalten oder fÜr deren einhaltung zu sorgen.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,795,134,230 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam