Şunu aradınız:: poukazovali (Slovakça - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

Finnish

Bilgi

Slovak

poukazovali

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Fince

Bilgi

Slovakça

auditom sa zistilo, že niektoré ukazovatele komisie poukazovali nazlepšeniekvality pomociz‡hľadiskavýsledkov.

Fince

tarkastuksessa havaittiin, että jotkin komission indikaattorit osoittivat tuenlaadun parantuneen tulosten osalta.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

tieto strany poukazovali najmä na objem dovozu článkov z taiwanu.

Fince

osapuolet korostivat erityisesti taiwanista tulevien kennojen tuontimäärää.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

správa okrem toho neobsahuje dostatočné údaje, ktoré by poukazovali na ziskovosť príslušnej investície.

Fince

raporttiin ei myöskään sisälly riittävästi tietoja, joilla voitaisiin osoittaa kyseisen investoinnin kannattavuus.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

b) v prípade súpisu existujúcich práv na výsadbu, rozpíšu sa tak, aby poukazovali na:

Fince

b) jaoteltava seuraavasti, kun kyseessä on olemassa olevien istutusoikeuksien kokonaismäärä:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

z celkového hľadiska by analyzované údaje poukazovali na stabilné alebo mierne klesajúce ceny pred zavedením dovozného a antidumpingového cla.

Fince

analysoidut tiedot osoittavat kaiken kaikkiaan vakaita tai hieman laskevia tuontihintoja ennen tuonti- ja polkumyyntitulleja.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

trendy stabilizácie užívania amfetamínov a extázy v³európe, na ktoré poukazovali aj predchádzajúce správy, podporujú aj najnovšie údaje.

Fince

vuosina 2007 (espad) ja 2008 tehdyt koululaistutkimukset osoittavat yleisesti, että amfetamiini- ja ekstaasikokeilujen määrä on muuttunut vain vähän 15–16-vuotiaiden oppilaiden keskuudessa.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

nie sú žiadne informácie, ktoré by poukazovali na to, že gardasil ovplyvňuje vašu schopnosť viesť vozidlo alebo obsluhovať stroje.

Fince

gardasilin ei tiedetä vaikuttavan ajo - tai koneenkäyttökykyyn.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Slovakça

tlačové správy poukazovali na to, že bawag-psk by v roku 2006 mohla utrpieť ďalšie straty vo výške 20 mil. eur.

Fince

lehdistötiedotteet viittasivat siihen, että bawag-psk voisi kärsiä vuonna 2006 vielä 20 miljoonan euron lisätappiot.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

do konca druhého štvrťroku publikované informácie skutočne poukazovali na skutočnosť, že hospodárske oživenie v eurozóne v prvej polovici roka 2004 prevýšilo očakávania, čo živilo optimizmus

Fince

tämä näkemys olisopusoinnussa eurojärjestelmän asiantuntijoiden kesäkuun 2004 arvioiden kanssa, joidenmukaan keskimääräinen vuotuinen ykhi-in-flaatio on 1,9–2,3 % vuonna 2004 ja 1,1–2,3 %vuonna 2005.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

konkrétnejšie, pokiaľ ide o argument týkajúci sa údajného globálneho poklesu cien, nezistili sa žiadne faktory, ktoré by poukazovali napr. na zníženie nákladov spôsobujúce takýto pokles cien.

Fince

yleistä hinnanlaskua koskevan väitteen osalta voidaan todeta, ettei todettu mitään tekijöitä, jotka olisivat osoittaneet hinnanlaskun johtuvan esimerkiksi kustannussäästöistä.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

hlavnou témou všetkých vnútroštátnych diskusií a on-line diskusií bol vplyv globalizácie. nastolené otázky poukazovali na jej vplyv na zamestnanosť a prosperitu a na potrebu väčšej konkurencieschopnosti a produktívnosti v starnúcej spoločnosti.

Fince

globalisaation vaikutukset nousivat keskeiseksi puheenaiheeksi kansallisissa ja online-keskusteluissa. työllisyyteen ja vaurauteen kohdistuvat vaikutukset puhuttivat, samoin tarve parantaa kilpailukykyä ja tuottavuutta ikääntyvässä yhteiskunnassa.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

48 vedenie vozidla a obsluha strojov nie sú dostupné žiadne informácie, ktoré by poukazovali na to, že m- m- rvaxpro ovplyvňuje schopnosť viesť vozidlo alebo obsluhovať stroje.

Fince

ajaminen ja koneiden käyttö m- m- rvaxpro- rokotteen käyttö ei normaalisti haittaa ajokykyä tai koneiden käyttökykyä.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

z toho dôvodu nie sú k dispozícii žiadne údaje, ktoré by poukazovali na nutnosť, aby dovozcovia v plnom rozsahu presunuli clo na veľkoobchodníkov/maloobchodníkov, čo by malo za následok značné zvýšenie cien na maloobchodnej úrovni.

Fince

sen vuoksi tapauskansiossa ei ole mitään tietoja, jotka osoittaisivat, että tuojien on siirrettävä tulli täysimääräisenä tukku-/vähittäismyyjien kannettavaksi, mistä seuraisi vähittäismyyntihintojen merkittävä nousu.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

(1) Články 18 ods. 4 a 20 ods. 4 nariadenia komisie (es) č. 2848/98 [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (es) č. 2637/1999 [4], ustanovujú, že platby prémií, ktoré výrobcom a organizáciám výrobcov vypláca členský štát alebo prvý spracovateľ, sa musia uskutočniť bankovým alebo poštovým prevodom na jediný účet. uplatňovanie uvedeného ustanovenia spôsobuje ťažkosti organizáciám výrobcov, pretože systém neumožňuje rovnomerné rozmiestnenie prostriedkov na území alebo získanie prevádzkových úverov od bánk, ktoré s prémiami nepracujú. preto je potrebné ustanoviť, aby sa prémie poukazovali na účty zriadené na tento účel a aby sa čísla týchto účtov oznamovali príslušnému kontrolnému orgánu.

Fince

(1) komission asetuksen (ey) n:o 2848/98(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ey) n:o 2637/1999(4), 18 artiklan 4 kohdassa ja 20 artiklan 4 kohdassa säädetään, että jäsenvaltio tai ensimmäisen jalostusasteen yritys maksaa palkkiomäärät tuottajille tai tuottajaryhmittymille pankki-tai postisiirtona yhdelle ainoalle tilille. tämän säännöksen soveltaminen aiheuttaa tuottajaryhmittymille ongelmia, koska tällaisella järjestelmällä ei voida varmistaa varainhoitoa, joka olisi jakautunut alueella tasaisesti, eivätkä tuottajaryhmittymät voi saada toimintaluottoja pankeilta, jotka eivät hoida näihin palkkioihin liittyvää maksuliikennettä. näin ollen olisi säädettävä, että palkkiot on siirrettävä palkkioiden maksuun tarkoitetuille tileille ja että tilinumerot on ilmoitettava toimivaltaiselle elimelle tarkastusta varten.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,028,946,469 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam