İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"kontroly lodí budú vykonávané nediskriminačným spôsobom.
'inspections of vessels shall be carried out in a non-discriminatory manner.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
opatrenie sa teda zreteľne zaviedlo nediskriminačným spôsobom.
the measure is therefore clearly non-discriminatory.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nevyužitá pridelená kapacita bude prinavrátená trhu otvoreným, transparentným a nediskriminačným spôsobom.
any allocated capacity that will not be used shall be reattributed to the market, in an open, transparent and non-discriminatory manner.
musia mať vhodné odborné znalosti a vyberajú sa objektívnym, prehľadným a nediskriminačným spôsobom.
they shall have appropriate expertise and shall be selected in an objective, transparent and non-discriminatory manner.
ich záväzok na obranu rešpektovania a podpory ľudských práv a demokratických princípov nediskriminačným spôsobom;
its commitment to defending, respecting and promoting human rights and democratic principles in a non-discriminatory manner;
pravidlá vyvažovania sú vytvorené spravodlivým, nediskriminačným a transparentným spôsobom a sú založené na objektívnych kritériách.
balancing rules shall be designed in a fair, non-discriminatory and transparent manner and shall be based on objective criteria.
takéto poplatky, ak nejaké sú, sa vyberú nediskriminačným spôsobom a neprevýšia náklady na vybavenie žiadosti.
such fees, if any, shall be levied in a non-discriminatory way and shall not exceed the cost of processing the application.
to sa však musí dosiahnuť nediskriminačným spôsobom: na vnútroštátnych aj cezhraničných subdodávateľov sa musí uplatňovať to isté pravidlo.
nevertheless this can only be done in a non-discriminatory way: the same rule must apply to national and cross-border subcontractors.
malta potvrdila, že všetky predaje a transakcie sa uskutočnia otvoreným, konkurenčným, transparentným a nediskriminačným spôsobom.
malta confirmed that all sales and transactions will be conducted in an open, competitive, transparent and non-discriminatory manner.
naopak, podľa gaz de france a bnp udelenie ministerského súhlasu podlieha objektívnym a nediskriminačným podmienkam.
on the contrary, argued gaz de france and bnp, the grant of ministerial approval was subject to objective, non-discriminatory conditions.
zredukovať tieňovú ekonomiku účinným a nediskriminačným presadzovaním daňových právnych predpisov a zintenzívnením boja proti daňovým podvodom.
reduce the grey economy by effective and non-discriminatory enforcement of tax legislation and intensifying the fight against fiscal fraud.
prístup uvedený v odseku 1 sa poskytuje transparentným a nediskriminačným spôsobom, ktorý určí členský štát.
the access referred to in paragraph 1 shall be provided in a transparent and non-discriminatory manner determined by the member state.