Şunu aradınız:: pritožnikovo (Slovence - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovenian

English

Bilgi

Slovenian

pritožnikovo

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovence

İngilizce

Bilgi

Slovence

ne strinjam se s pritožnikovo razlago navedenega odlomka sodbe.

İngilizce

i do not share the appellant’s interpretation of the passage i have just quoted.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

podobni argumenti so bili podani v zvezi z pritožnikovo dobičkonosnostjo.

İngilizce

similar arguments were raised in relation to the complainant's profitability.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

zato ugotavljam, da je treba tudi zadnjo pritožnikovo trditev zavrniti.

İngilizce

i therefore consider that this final argument put forward by the appellant must also be rejected.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

komisija je pristala na plačilo 178 415,10 eur za pritožnikovo sodelovanje v projektu.

İngilizce

it claimed that the commission should reimburse an amount of eur 5 395, as well as interest amounting to eur 44.47.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

vseeno pa je varuh kritično opomnil komisijo, ker ni odgovorila na pritožnikovo pismo.

İngilizce

the ombudsman did however make a critical remark in so far as the commission’s failure to reply to the complainant’s le er was concerned.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

razlog za pritožnikovo zahtevo je omogočiti nvo ustrezno predhodno obvestilo o tem, kaj se pripravlja na konvencij i.

İngilizce

the reason for the complainant’s request is to give ngos adequate advance warning of what is coming up in the convention.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

sekretariat evropske konvencij e se je neustrezno odzval na pritožnikovo zahtevo po dostopu do dnevnih redov in zapisnikov predsedstva.

İngilizce

the secretariat of the european convention failed to respond correctly to the complainant’s request for access to agendas and minutes of the praesidium.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

s pritožnikovo privolitvijo je evropski varuh človekovih pravic posredoval pritožbo francoskemu varuhu človekovih pravic, ki je rešil težavo.

İngilizce

with the complainant's consent, the european ombudsman transferred the complaint to the french ombudsman who found a solution to the problem.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

komisij a pa je potrdila, da ni odgovorila na pritožnikovo sporočilo z dne 5. aprila 2002 in se je za to opustitev tudi opravičila.

İngilizce

however, the commission acknowledged that no reply had been given to the complainant’s message of 5 april 2002 and apologised for this omission.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

1.2 v svojem mnenju je parlament obžaloval, da njegove službe niso odgovorile na pritožnikovo pismo z dne 19. novembra 2002.

İngilizce

1.2 in its opinion, the parliament regre ed that its services had failed to reply to the complainant’s le er of 19 november 2002.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

1.3 varuh ugotavlja, da so pritožnikovo pritožbo zoper kršitev, ki jo je vložil pri komisij i, v generalnem sekretariatu registrirali januarja 1998.

İngilizce

1.3 the ombudsman notes that the complainant’s infringement complaint to the commission was registered by its secretariat general in january 1998.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

varuh človekovih pravic je zato 12. septembra 2006 na komisijo naslovil osnutek priporočila, v katerem je od nje zahteval, da čim prej in čim bolj vestno obravnava pritožnikovo pritožbo.

İngilizce

on 12 september 2006, the ombudsman therefore addressed a dra recommendation urging the commission to deal with the complainant’s infringement complaint as rapidly and as diligently as possible.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

ker pa je komisija zagovarjala primernost svoje prejšnje zavrnitve, je varuh človekovih pravic menil, da bi bilo koristno preučiti, ali je bila komisija upravičena zavrniti pritožnikovo prvotno zahtevo po dostopu.

İngilizce

in his view, the commission’s interpretation of the relevant exception to the rule of public access was so general that it appeared to deprive the exception of its meaning.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

1.2 v svojem mnenju računsko sodišče izjavlja, da je predsednik izbirne komisij e 30. januarja 2003 pisno odgovoril na pritožnikovo zahtevo ter mu posredoval nekaj več splošnih informacijin njegovo lastno oceno.

İngilizce

1.2 in its opinion, the court of auditors observes that, by le er of 30 january 2003, the president of the selection board responded to the complainant’s request by providing him with some more general information and with his own mark.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

svet je v mnenju priznal, da je njegova služba za obveščanje javnosti na pritožnikovo elektronsko pošto, ki je bila napisana v irščini, odgovorila v angleščini. za ta neprijetni dogodek se je opravičil in zagotovil prevod odgovora v irščino.

İngilizce

in its opinion, the council acknowledged that its public information unit had replied in english to the complainant’s e-mail which was written in irish.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

po mojem mnenju pa je pritožnikovo sklicevanje na trideseto uvodno izjavo uredbe 723/2004 neupo�tevno preprosto zato, ker se ta samo deloma nana�a na pritožnikov položaj.

İngilizce

in my opinion, it is far simpler than this, however; the reference to recital 30 in the preamble to regulation no 723/2004 is irrelevant, since it relates only partly to the situation of the appellant.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

drugo e-poštno sporoÏilo eib z dne 30. maja 2002 pa je vzpostavilo razmerje med pritožnikovo e-pošto in njegovo prošnjo, namreÏ da utegne biti slednja zavrnjena, Ïe bo še naprej pošiljal e-poštne zahteve za informac` e.

İngilizce

the ombudsman noted that the eib’s second e-mail of 30 may 2002 established a link between the complainant’s e-mails and his application, namely that it could be rejected if he continued to send e-mails requesting information.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,188,720 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam