Şunu aradınız:: nedoslednostim (Slovence - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovenian

German

Bilgi

Slovenian

nedoslednostim

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovence

Almanca

Bilgi

Slovence

takšna opredelitev obsega je botrovala nedoslednostim.

Almanca

eine derartige festlegung des anwendungsbereichs hat zu unstimmigkeiten geführt.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

vendar pa povečevanje števila in raznolikosti ocen vodi k neučinkovitosti, prekrivanju in nedoslednostim, kar lahko spodkoplje njihovo učinkovitost.

Almanca

• integrierte umweltpolitische analysen und bewertungen nationaler und regionaler politiken und maßnahmen, um die umwelt zu schützen, z.b. in den bereichen verkehr und infrastruktur, landwirtschaft (biotechnologien und transgene organismen), energie und industrie (nachhaltigkeit von produktion und verbrauch und nanotechnologien) sowie finanzen (versicherungen) und handel (vertrieb);

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

države članice se morajo zavezati, da bodo ukrepale proti protekcionizmu in nedoslednostim, ki ogrožajo prost pretok virov na notranjem trgu.

Almanca

die mitgliedstaaten müssen es sich zur aufgabe machen, gegen protektionismus und unein­heitliches handeln vorzugehen, die den freien verkehr der ressourcen auf dem binnen­markt beeinträchtigen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

vprašanja, kako se izogniti možnim prekrivanjem in/ali nedoslednostim med obvezno oceno tveganja na ravni eu in nacionalnimi okoljskimi okrepi;

Almanca

vermeidung möglicher Überschneidungen und/oder widersprüche zwischen der auf eu-ebene verpflichtenden risikoabschätzung und den nationalen umweltmaßnahmen;

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

izbrana rešitev ločevanja mora biti uporabna za vse upravljavce in vse nacionalne trge, da bi se izognili nedoslednostim med nacionalnim vidikom regulativnih pristojnosti in vidikom eu kot enotnega trga z energijo19.

Almanca

die gewählte entflechtungslösung muss für alle betreiber und alle einzelstaatlichen märkte gelten, um unstimmigkeiten zwischen den regulierungsbefugnissen auf einzelstaatlicher ebene und der europäischen dimensionen des energiebinnenmarktes zu vermeiden19.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

poudarja tudi, da bi se morala komisija pri pripravi predlogov za pregled energetske zakonodaje, kot je predlagano v časovnem načrtu, izogibati nedoslednostim in večjim stroškom ter si, nasprotno, prizadevati za poenostavitev postopkov.

Almanca

der ewsa unterstreicht außerdem, dass die europäische kommission bei der im fahrplan vorgeschlagenen ausarbeitung von vorschlägen zur Überarbeitung der rechtsvorschriften im energiebereich unstimmigkeiten und kostensteigerungen vermeiden und vielmehr auf eine vereinfachung der verfahren abheben sollte.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

na podlagi izkušenj iz programskega obdobja 2007–2013 bi bilo treba določiti jasno hierarhijo pravil o upravičenosti izdatkov z jasnim premikom k določitvi pravil o upravičenosti izdatkov na ravni unije ali za program sodelovanja v celoti, da bi se izognili vsakršnim nasprotjem ali nedoslednostim med različnimi uredbami ter med uredbami in nacionalnimi pravili.

Almanca

die erfahrungen im programmplanungszeitraum 2007–2013 haben gezeigt, dass eine klare rangfolge von regelungen zur förderfähigkeit von ausgaben festgelegt werden sollte, wobei es eine eindeutige tendenz zu auf unionsebene festgesetzten regelungen zur förderfähigkeit von ausgaben oder zu regelungen für ein kooperationsprogramm als ganzes geben sollte, um eventuelle widersprüche oder unstimmigkeiten zwischen verschiedenen verordnungen oder zwischen verordnungen und nationalen regelungen zu vermeiden.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

11. v pregledani dokumentaciji o zaposlovanju so bile ugotovljene nedoslednosti pri uporabljenih postopkih in dokumentih, ki so bili zahtevani pri posameznih primerih. takšnim nedoslednostim bi se bilo mogoče izogniti s sprejetjem navodil za postopke za zaposlovanje, ki bi bila pripravljena tako, da se zagotovi preglednost postopkov. sodišče je prav tako pregledalo osebne mape posameznih uslužbencev, pri čemer se je pokazalo, da se pravice uslužbencev do finančnih nadomestil ne spremljajo sistematično. spremljanje tega bi zagotovilo, da se sredstva (družinski dodatki, itd.) uslužbencem več ne izplačujejo, kadar ni več razlogov za upravičenost.

Almanca

11. die prüfung der einstellungsakten ergab unstimmigkeiten in bezug auf die in den einzelnen fällen angewandten verfahren und geforderten unterlagen. durch die annahme eines handbuches für einstellungsverfahren ließen sich diese unstimmigkeiten vermeiden; damit könnte auch die transparenz der einstellungsverfahren gewährleistet werden. darüber hinaus zeigte die prüfung der personalakten von bediensteten des zentrums, dass die finanziellen ansprüche des personals keiner regelmäßigen Überprüfung unterzogen werden. mit einer derartigen Überprüfung könnte vermieden werden, dass an das personal zu unrecht beträge (familienzulagen usw.) gezahlt werden, für die kein begründeter anspruch mehr besteht.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,098,971 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam