İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
starost preteka
Изтичане на статия
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
nesmiselni časi preteka.
Безсмислено време за завършване.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
lastnosti preteka pošte
Настройване срока на годност
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
vnesen datum preteka je neveljaven.
Въведеното време за пауза е невалидно.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
izberite to, če naj se predmet shadowaccount uporabi v uporabnikovih vnosih. omogoča prisilo politik spremembe ali preteka gesel.
Ðко оÑмеÑкаÑа е вклÑÑена, Ñе може да използваÑе изÑиÑане на ÑÑока на валидноÑÑ Ð½Ð° поÑÑебиÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑолаÑа и пÑедÑпÑеждение кÑм поÑÑебиÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð° ÑмÑна на паÑолаÑа.
Šteto od preteka roka, predvidenega členu 12, države članice posredujejo komisiji vsaki dve leti poročilo o uporabi tega sistema.
Считано от изтичането на срока, предвиден в член 12, държавите-членки предават на Комисията, на всеки две години, отчет за прилагането на въведената система.
brez poseganja v člen 7, nobena sprememba tega protokola ne sme začeti veljati do preteka petletnega obdobja od datuma, na katerega začne veljati konvencija.
Без да се накърнява член 7, нито едно изменение на настоящия протокол не може да влезе в сила, преди да е изтекъл срок от пет години от датата на влизане в сила на Конвенцията.
izjava iz odstavka 2 tega člena velja, dokler ji ne poteče veljavnost v skladu z njenimi določbami ali do preteka treh mesecev od deponiranja pisnega obvestila o njenem preklicu pri depozitarju.
Декларацията, направена в съответствие с параграф 2 по-горе, остава в сила, докато срокът, посочен в нея, изтече или до три месеца след депозиране на писмено уведомление до депозитаря за нейното оттегляне.
sporazum se uporablja za začetno obdobje petih let, potem pa za obdobja dveh let ob upoštevanju pravice pogodbenic, da ga lahko z odpovedjo v pisni obliki prekineta šest mesecev pred dnem preteka odpovednega roka iz tega odstavka.
Настоящото споразумение се прилага за първоначален период от пет години, след това неговото действие се продължава автоматично за последващи периоди от по две години, като страните имат право да го денонсират чрез писмено предизвестие, връчено шест месеца преди датата на изтичането на който и да е от тези периоди.
alkohol so dajali na način, da bi čimbolj povečali absorpcijo alkohola (na tešče preko noči, brez hrane do preteka 2 ur po zaužitju alkohola).
В допълнение 3 часа след едновременното приложение с алкохол не са наблюдавани промени в концентрациите на тадалафил.
izjava, ki je bila podana v skladu z zgornjim odstavkom 2, ostane v veljavi do njenega preteka, kakor določajo njeni pogoji, oziroma še tri mesece po tem, ko je bilo pisno obvestilo o njenem preklicu predloženo depozitarju.
Декларация, направена съгласно алинея 2 по-горе, остава в сила, докато не изтече в съответствие с условията в нея или три месеца, след като пред депозитаря се внесе писмено уведомление за нейното анулиране.
za namene odstavka 3 lahko država članica na podlagi objektivnih meril določi, da se v primerih prodaje, odstopa ali preteka celotnega ali delnega zakupa kmetijskih površin po datumu, določenem v skladu s členom 36(5), in pred datumom, določenim v skladu s členom 33(1), povečanje ali del povečanja vrednosti plačilnih pravic, ki bi bile dodeljene zadevnemu kmetu, vrne v nacionalno rezervo ali regionalne rezerve, kadar bi povečanje zadevnemu kmetu prineslo nepričakovane dobičke.
За целите на параграф 3 въз основа на обективни критерии дадена държава членка може да предвиди в случаите на продажба, отпускане или изтичане на цялата или на част от арендата на земеделски площи след датата, определена в съответствие с член 36, параграф 5, и преди датата, определена в съответствие с член 33, параграф 1, увеличението на стойността на правата на плащане, които биха били разпределени на въпросния земеделски стопанин, или част от него, да бъде върнато в националния резерв или регионалните резерви, когато увеличението би довело до неочаквани облаги за въпросния земеделски стопанин.