İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kuwaasi waxay mudan qayb waxay kasbadeen, eebana waa degtaa xisaabtiisu.
zij zullen het deel hebben dat zij verdienen; want god is snel in het opmaken van rekeningen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
inuu ka abaal mariyo eebe naf kasta waxay kasbatay, eebana way deg degtaa xisaabtiisu.
opdat god iedere ziel vergelde volgens zijne werken; want god is snel in zijne rekeningen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ciddii caabudda eebe la jirkiisa ilaah kale oon xujo lahayn xisaabtiisu waa uun eebe agtiisa, mana liibaanto gaalo.
wie naast den waren god een anderen god zal aanroepen, omtrent welken hij geen duidelijk bewijs heeft, zal zekerlijk voor zijn heer daarvan rekenschap moeten afleggen. waarlijk, de ongeloovigen zullen geen voorspoed genieten.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
maanta (qiyaamada) waxaa laga abaalmarin nafkastaa waxay kasbatay, dulmina majiro maanta, eebana wey dag dag badantahay xisaabtiisu.
op dien dag zal iedere ziel overeenkomstig hare verdiensten worden beloond; op dien dag zal geene onrechtvaardigheid plaats hebben. waarlijk, god zal snel zijn in het opmaken der rekeningen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ehelu kitaabka waxaa ka mid ah mid rumeyn eebe iyo waxa laydiin soo dejiyey iyo wixii loo soo dejiyey iyagoo u khushuuei eebe kumana gataan aayaadka eebe qiimo yar, kuwaas waxaa u sugnaaday ajirgooda eebahood agtiis, eebana waa deg degtaa xisaabtiisu.
onder hen die de schrift hebben ontvangen, zijn er, die god gelooven en in hetgeen u is gezonden, en hetgeen hun is gezonden; die zich aan god onderwerpen en gods teekenen niet voor een geringen prijs verkoopen. zij zullen hunne belooning van god ontvangen; want god is vlug in het samenstellen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
miyeyna arkayn inaannu uga imaan dhulka darfaha anagoo nusqaamin furid (ama abaar) eebana wuu xukumi, wax burinna ma jiro xukunkiisa, waana midkay deg deg tahay xisaabtiisu.
zien zij niet, dat wij in hun land komen en dat wij de grenzen daarvan vernauwen, door de overwinning der ware geloovigen? als god oordeelt, kan niemand zijn oordeel omverwerpen, en hij zal snel zijn in het opmaken der rekening.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kuwii gaaloobay camalkoodu wuxuu la midyahay dhalanteed dhul siman (ka muuqda) oos u malayn kan oomani biyo markuu yimaadana uuna ka helayn waxba, oo uu ka heli eebe (abaal marintiisa) agtiisa una oofiyey xisaabtiisa, eebana way deg degtaa xisaabtiisu.
maar wat de ongeloovigen betreft, hunne werken zijn gelijk aan den damp in eene vlakte die door den dorstige voor water wordt gehouden, totdat hij bij zijne nadering vindt, dat het niets is, maar hij vindt god met zich, die hem zijne rekening ruim betalen zal, en god is snel in het opmaken der rekening;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: