Şunu aradınız:: hanuunin (Somalice - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Somali

Norwegian

Bilgi

Somali

hanuunin

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Somalice

Norveççe

Bilgi

Somalice

maxaa kaa saaran hadduusan hanuunin.

Norveççe

skjønt det er ikke ditt ansvar om han ikke renser seg.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

waxaana ku hanuunin lahayn jid toosan.

Norveççe

og lede dem på rett vei.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

wuxuuna dhumiyey fircoon qoomkiisii mana hanuunin.

Norveççe

farao førte sitt folk vill, og ledet dem ikke rett.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

ee eebaha i abuuray ee ah kan i hanuunin.

Norveççe

som har skapt meg, og gir meg ledelse,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

waxaanse caabudi eebaha i abuuray isagaana i hanuunin.

Norveççe

unntatt han som skapte meg, og han vil lede meg.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

eebana wuu toosin oo hanuunin kuwaas, wuuna wanaajinn xaalkooda.

Norveççe

han vil lede dem og gi deres tanker rett lei,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

oo ku hanuunin xaqa waana rumaynay waxaan eebe cibaada la wadaajinhaynana ma jiro.

Norveççe

som leder til rettsindighet! vi tror på den, og vi vil ikke gi herren medguder.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

cidduu dhumiyo eebe wax hanuunin ma lch, wuxuuna kaga tegi xad gudubkooda iyagoo ku wareersan.

Norveççe

de som gud lar seile sin egen sjø, har ingen veileder. han lar dem vandre i sin oppsetsighet på sin blinde ferd.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

kuwa ku jahaaday dartanno waxaanu ku hanuunin jidkanaga, eebana wuxuu la jiraa kuwa wanaagga fala.

Norveççe

men de som strever for vår sak, dem vil vi lede på våre veier! gud er med dem som gjør det gode.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

wuxuu yidhi kii rumeeyay (xaqa) qoomkayoow i raaca waxaan idinku hanuunin jidka fiicane.

Norveççe

da sa han som trodde: «mitt folk, følg meg, og jeg vil føre dere til det rettes vei!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

uuna ku hanuuniyo eebe ruuxii raaca raalli ahaanshihiisa jidka nahadgalyada kana bixin mudiyada xagga nuurka idinkiisa kuna hanuunin jidka toosan.

Norveççe

hvorved gud leder dem som søker hans velbehag på fredens veier. han fører dem fra mørket til lyset ved sin bestemmelse og leder dem på den rette vei.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

kuwa rumeeyey xaqa oo falay camal wanaagsan wuxuu ku hanuunin eebahood iimaankooda waxaana socon dhexdooda wabiyadii jannooyinka naciimo dhexdeeda iyagoo ku sugan.

Norveççe

men de som tror og handler rettskaffent, dem vil herren lede for deres tros skyld. fremfor dem vil bekker sildre i lykksalighetens haver.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

haseyeeshee waxay raaceen kuwii dulmilowga ahaa hawadooda iyagoon wax ogayn, yaa hanuunin kara ruux eebe dhumid u qadaray, wax u gargaarana lahayn.

Norveççe

nei, de urettferdige følger sine egne ideer, uten kunnskap. hvem kan vel lede dem som gud lar seile sin egen sjø? de har ingen hjelpere.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

ma adaa wax maqashiin kara wax ma maqle, ma adaase hanuunin kara (toosin kara) wax ma arke iyo cid ku sugan baadi cad.

Norveççe

kan du få døve til å høre, eller rettlede blinde og dem som er klart på villstrå?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

maalintaad jeedsandoontaan idinkoo carari, idiinna sugnayn wax eebe idinka ilaaliya, ruux eebe dhumiyeyna malaha «ma jiro» wax hanuunin.

Norveççe

den dag dere vender dere til flukt, og ikke har noen til å beskytte dere mot gud. den gud lar seile sin egen sjø, har ingen veileder.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

rasuul kuma dirro waxaan afka qoomkiisa ahayn si uu ugu caddeeyo, wuuna baadiyeeyaa eebe cidduu doono inta xaqa loo caddeeyey ka dib, wuuna hanuunin cidduu doono, waana adkaade falsan.

Norveççe

vi har ikke sendt et sendebud uten i sitt folks språk, så han kan gjøre alt klart for dem. så lar gud seile sin egen sjø dem han vil, og gir dem han vil ledelse. han er den mektige, den vise.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

ka waran ruux ka yeeshay ilaahiisa hawadiisa, oo eebe dhumiyey isagoo cilmi leh, oo daboolay maqalkiisa iyo qalbigiisa, yelayna aragiisa dabool, yaa hanuunin eebe kadib, miyaydaan wax xusuusanayn.

Norveççe

hva mener du om den som gjør sin egen oppfatning til gud, og som gud etter kunnskap om dette lar seile sin egen sjø, og setter segl på hans ører og hans hjerte og dekker over hans øyne? hvem skal veilede ham, etter gud? vil dere da ikke komme til ettertanke?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

kuwa rumeeyase eebe oo qabsaday (isku dhawray) eebe (iyo quraanka) wuxuu galin naxariis xagiisa ah iyo fadli wuxuuna ka hanuunin xaggiisa jid toosan.

Norveççe

de som tror på gud og holder fast ved ham, dem vil han ta inn i sin nåde og velvilje, og lede dem på den rette vei til seg.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

waxayna ku noqnoqon (wareeri) arrintaas dhexdeeda kuwaasina lama jiraan kuwaana lama jiraan, cidduu dhumiyey eebe uma heshid waddo (eid hanuunin).

Norveççe

de vakler hele tiden, ikke disse, ikke disse heller. den gud lar seile sin egen sjø, for ham finner du ingen vei.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

arrintaas waxaa ugu wacan in rasuullo ula yimaadeen xujooyin ayna dheheen (gaaladii) ma dadbaa na hanuunin ayna gaaloobeen oo jeedsadeen, iskana deeqtoonaysiiyeen (weynaysiiyeen) eebe, eebana waa midka hodanka ah lana mahadiyo.

Norveççe

dette fordi deres sendebud kom til dem med klar beskjed, og så sa de: «skal alminnelige mennesker lede oss?» og de fornektet og vendte seg bort. men gud er uavhengig. gud er selvtilstrekkelig, all pris verdig!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,786,646,435 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam