Şunu aradınız:: waad isoo garaacdee waa kuma (Somalice - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Somali

English

Bilgi

Somali

waad isoo garaacdee waa kuma

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Somalice

İngilizce

Bilgi

Somalice

waa kuma

İngilizce

who is it?

Son Güncelleme: 2023-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

waa kuma gargaaraha eebaha raxmaan ah ka soo hadhay ee u gaargaari gaalada, gaaladu waxay ku sugan yihiin kadsoomid.

İngilizce

do you have any armies who will help you against the beneficent god? the disbelievers are certainly deceived (by satan).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

waa kuma kan eebe amaah wanaagsan amaahin (wax bixin) oo markaas uu u laablaabo, ajri wanaagsanna hela.

İngilizce

who is he that will lend allah a goodly loan, so that he may multiply it for him, and his shall be a hire honourable?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

hadduu idin gargaaro eebe wax idiinka adkaan ma jiro hadduu idin hoojiyana waa kuma kan idiin gar- gaari gadaashiis, eebe uun ha tala saarteen mu'miniintu.

İngilizce

if allah assists you, then there is none that can overcome you, and if he forsakes you, who is there then that can assist you after him? and on allah should the believers rely.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Somalice

eebe ilaahaan isada ahayn ma jiro, waana eebaha nool, khalqigana maamula. ma qabato lulmo iyo hurdo (midna) wuxuuna iska leeyahay waxa samooyinka ka sugan iyo dhulka, waa kuma kan ka shafeeci agtiisa (eebe) idankiisa mooyee, wuxuu ogyahay (eebe) waxa dadka hortooda ah iyo waxa ka dambeeya mana koobaan wax cilmigiisa ah, wuxuu eebe doono mooyee, wuuna u waasacnoqday kursigiisu samaawaadka iyo dhulka, mana cusleeyo ilaalinteedu, eebana waa sareeye wayn.

İngilizce

allah - there is no deity except him, the ever-living, the sustainer of [all] existence. neither drowsiness overtakes him nor sleep. to him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. who is it that can intercede with him except by his permission? he knows what is [presently] before them and what will be after them, and they encompass not a thing of his knowledge except for what he wills. his kursi extends over the heavens and the earth, and their preservation tires him not. and he is the most high, the most great.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,779,955 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam