İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
na amani
we'll go
Son Güncelleme: 2019-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
watu kwa amani
people of peace
Son Güncelleme: 2018-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amani na salama
peace and security
Son Güncelleme: 2019-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amani iwe kwenu.
peace be upon you.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amani iwe juu yenu!
your lord has prescribed for himself mercy.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pumzika kwa amani kaka
tunuku
Son Güncelleme: 2020-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amani haendi kanisani leo
peace does not go to church today
Son Güncelleme: 2022-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"kapayapaan" inamaanisha amani.
"kapayapaan" means peace.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pumzikeni kwa amani #et409
r.i.p #et409
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ngojera juu ya amani kanisani
wait for peace in the church
Son Güncelleme: 2020-12-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uadilifu ni mazao ya mbegu ambazo wapenda amani hupanda katika amani.
and the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mungu awafariji na awape amani
god comfort them
Son Güncelleme: 2021-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
upendo, amani na furaha kwako
love, peace and happiness to you
Son Güncelleme: 2023-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kama sehemu ya kumbukumbu hii, blogu inayoitwa raia wa mexico nchini uswisi wapenda amani ilieneza barua ifuatayo ili kutafuta uungwaji mkono:
as part of this anniversary, the blog mexicans in switzerland for peace spread the following letter of support:
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: