Şunu aradınız:: alimwambia (Svahili - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

German

Bilgi

Swahili

alimwambia

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Almanca

Bilgi

Svahili

basi alimwambia: ewe maryamu!

Almanca

er sagte: "maryam!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

alimwambia baba yake na watu wake: mnaabudu nini?

Almanca

(und) als er zu seinem vater und zu seinem volk sagte: "was verehrt ihr da?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

basi alimwambia: ewe maryamu! unavipata wapi hivi?

Almanca

da sagte er: "o maria, woher kommt dir dies zu?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

walipo kwisha pita alimwambia kijana wake: tupe chakula chetu cha mchana.

Almanca

als sie vorbeigegangen waren, sagte er zu seinem burschen: "bringe uns unser mittagessen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yule mdogo, alimwambia baba yake: baba, nipe urithi wangu. naye akawagawia mali yake.

Almanca

und der jüngste unter ihnen sprach zu dem vater: gib mir, vater, das teil der güter, das mir gehört. und er teilte ihnen das gut.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi alipo fika makamo ya kwenda na kurudi pamoja naye, alimwambia: ewe mwanangu!

Almanca

als er alt genug war, um mit ihm zu arbeiten, sagte er.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

je, mungu alimjibu nini? alimwambia: "nimejiwekea elfu saba ambao hawakumwabudu baali."

Almanca

aber was sagt die göttliche antwort? "ich habe mir lassen übrig bleiben siebentausend mann, die nicht haben ihre kniee gebeugt vor dem baal."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

bwana alimwambia bwana wangu: keti upande wangu wa kulia, mpaka niwaweke adui zako chini ya miguu yako.

Almanca

"der herr hat gesagt zu meinem herrn: setze dich zu meiner rechten, bis daß ich lege deine feinde zum schemel deiner füße"?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

na yule aliye mnunua huko misri alimwambia mkewe: mtengenezee makaazi ya hishima huyu; huenda akatufaa au tukamfanya mwenetu.

Almanca

und derjenige (mann) aus Ägypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner frau: "nimm ihn freundlich auf. vielleicht kann er uns einmal nützlich werden, oder wir nehmen ihn als sohn an."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

basi alipo fika makamo ya kwenda na kurudi pamoja naye, alimwambia: ewe mwanangu! hakika mimi nimeona usingizini kuwa ninakuchinja.

Almanca

als dieser das alter erreichte, daß er mit ihm laufen konnte, sagte er: "o mein lieber sohn, ich sehe im schlaf, daß ich dich schlachte.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

lakini paulo alimwambia yule ofisa wa jeshi na askari wake, "kama wanamaji hawa hawabaki ndani ya meli, hamtaokoka."

Almanca

sprach paulus zu dem unterhauptmann und zu den kriegsknechten: wenn diese nicht im schiffe bleiben, so könnt ihr nicht am leben bleiben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yesu alipokuwa anatoka hekaluni, mmoja wa wanafunzi wake alimwambia, "mwalimu, tazama jinsi mawe haya na majengo haya yalivyo ya ajabu!"

Almanca

und da er aus dem tempel ging, sprach zu ihm seiner jünger einer: meister, siehe, welche steine und welch ein bau ist das!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

baada ya siku kadhaa, paulo alimwambia barnaba, "turudi tukawatembelee wale ndugu katika kila mji tulikolihubiri neno la bwana tukajionee jinsi wanavyoendelea."

Almanca

nach etlichen tagen aber sprach paulus zu barnabas: laß uns wiederum ziehen und nach unsern brüdern sehen durch alle städte, in welchen wir des herrn wort verkündigt haben, wie sie sich halten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

"kulipokuchwa, huyo mwenye shamba alimwambia mtunza hazina wake, waite wafanyakazi ukawalipe mshahara wao, ukianzia na wale walioajiriwa mwisho, na kumalizia na wale wa kwanza.

Almanca

da es nun abend ward, sprach der herr des weinberges zu seinem schaffner: rufe die arbeiter und gib ihnen den lohn und heb an an den letzten bis zu den ersten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

huyo baba akakumbuka kwamba ilikuwa ni saa ileile ambapo yesu alimwambia: "mwanao yu mzima." basi, yeye akaamini pamoja na jamaa yake yote.

Almanca

da merkte der vater, daß es um die stunde wäre, in welcher jesus zu ihm gesagt hatte: dein sohn lebt. und er glaubte mit seinem ganzen hause.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

malaika wa bwana alimwambia filipo, "jitayarishe uende kusini kupitia njia inayotoka yerusalemu kwenda gaza." (njia hiyo hupita jangwani.)

Almanca

aber der engel des herrn redete zu philippus und sprach: stehe auf und gehe gegen mittag auf die straße, die von jerusalem geht hinab gen gaza, die da wüst ist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

mmoja wao (ambaye ametoka india kuja marekani hivi karibuni) alimwambia mume wangu "du, rafiki yangu wewe umepatia, na mimi ngoja nitafute mwanamke wa kizungu kama wewe…” na siyo kwamba alikuwa anatania! “

Almanca

ein freund (aus indien - der vor kurzem in die staaten kam) sagte tatsächlich zu meinem mann: „wow, du hast es geschafft, ich muss wie du eine weiße frau finden“ und er hat es ernst gemein!“

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,749,158,523 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam