Şunu aradınız:: shambani (Svahili - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Basque

Bilgi

Swahili

shambani

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Baskça

Bilgi

Svahili

aliye shambani asirudi nyuma kuchukua vazi lake.

Baskça

eta landán datena ezalbeiledi guibelerat itzul, bere abillamenduaren hartzera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

watu wawili watakuwa shambani; mmoja atachukuliwa na mwingine ataachwa.

Baskça

biga içanen dirade landán: bata harturen da, eta bercea vtziren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kwa hivyo mwombeni mwenye shamba atume wavunaji shambani mwake."

Baskça

othoitz eguioçue bada vzta iabeari, irion ditzan languileac bere vztara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

wakati huo watu wawili watakuwa shambani; mmoja atachukuliwa na mwingine ataachwa.

Baskça

orduan biga içanen dirade landán: bata recebituren da, eta bercea vtziren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

baadaye yesu aliwatokea wanafunzi wawili akiwa na sura nyingine. wanafunzi hao walikuwa wanakwenda shambani.

Baskça

guero gauça hauén ondoan hetaric bi ioaiten ciradeni aguer cequién berce formatan, camporat partitzen ciradela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

yesu akaendelea kusema, "ufalme wa mungu ni kama ifuatavyo. mtu hupanda mbegu shambani.

Baskça

guehiago erraiten çuen, iaincoaren resumá da, guiçón hacia lurrera egotziric gau eta egun lo etzaten eta iaiquiten liçaten baten ançora.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

"wakati huo kaka yake alikuwa bado shambani. alipokuwa akirudi na kukaribia nyumbani akasikia vifijo na ngoma.

Baskça

eta cen haren seme çaharrena landán, eta ethorten cela etcheari hurbildu çayonean, ençun citzan melodiá eta dançác.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

"siku hiyo, yeyote atakayekuwa juu ya paa asishuke nyumbani kuchukua mali yake. kadhalika, naye atakayekuwa shambani asirudi nyuma.

Baskça

egun hartan etche gainean datena, eta bere ostillamendua etchean badu, ezalbeiledi iauts haren eramaitera: eta landán dena, halaber ezalbeiledi itzul guibelecoetara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

akawaambia, "mavuno ni mengi, lakini wavunaji ni wachache. kwa hivyo, mwombeni mwenye shamba atume wavunaji shambani mwake.

Baskça

eta erraiten cerauen, vztá handi da, baina languile guti: othoitz eguioçue bada vzta iabeari, irion ditzan languileac bere vztara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

kisha yesu aliwaaga wale watu, akaingia nyumbani. wanafunzi wake wakamwendea, wakamwambia, "tufafanulie ule mfano wa magugu shambani."

Baskça

orduan vtziric populua ethor cedin etchera iesus: eta ethorri içan çaizcan bere discipuluac, cioitela, declara ieçaguc landaco hiracaren comparationea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

lakini, kama mungu hulivika vizuri jani la shambani ambalo leo liko na kesho latupwa motoni, je, hatawafanyia ninyi zaidi? enyi watu wenye imani haba!

Baskça

bada baldin egun landán belhar dena, eta bihar labean eçarten dena iaincoac hala inguru veztitzen badu, cembatez areago çuec fede chipitacoac

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

"tuseme mmoja wenu ana mtumishi ambaye analima shambani au anachunga kondoo. je, anaporudi kutoka shambani, atamwambia: haraka, njoo ule chakula?

Baskça

baina ceinec çuetaric, cerbitzaribat duenean laboratzen edo abrén bazcatzen ari denic, landatic itzuli denean erraiten drauca bertan, auançadi, eta iar adi mahainean.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,788,711,984 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam