İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kesho yake, walipokuwa wanatoka bethania, yesu aliona njaa.
og den følgende dag; da de gik ud fra bethania, blev han hungrig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhoruba iliendelea kuvuma na kesho yake wakaanza kutupa nje shehena ya meli.
og da vi måtte kæmpe hårdt med stormen, begyndte de næste dag at kaste over bord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kesho yake, yohane alikuwa tena mahali hapo pamoja na wanafunzi wake wawili.
den næste dag stod johannes der atter og to af hans disciple.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kesho yake, kabla ya mapambazuko, yesu alitoka, akaenda mahali pa faragha kusali.
og om morgenen længe før dag stod han op og gik ud og gik hen til et øde sted, og der bad han:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kesho yake paulo alikwenda pamoja nasi kumwamkia yakobo, na wazee wote wa kanisa walikuwako pia.
og dagen efter gik paulus ind med os til jakob, og alle de Ældste kom derhen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kesho yake, kundi kubwa la watu waliokuja kwenye sikukuu walisikia kuwa yesu alikuwa njiani kuja yerusalemu.
den følgende dag, da den store skare, som var kommen til højtiden, hørte, at jesus kom til jerusalem,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, waliwatia nguvuni na kwa kuwa usiku ulikuwa umekaribia, wakawaweka chini ya ulinzi mpaka kesho yake.
og de lagde hånd på dem og satte dem i forvaring til den følgende dag; thi det var allerede aften.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lakini waumini walipokusanyika na kumzunguka, aliamka akarudi mjini. kesho yake, yeye pamoja na barnaba walikwenda derbe.
men da disciplene omringede ham, stod han op og gik ind i byen. og den næste dag gik han med barnabas bort til derbe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kesho yake tuliondoka tukaenda kaisarea. huko kaisarea tulikwenda nyumbani kwa mhubiri filipo. yeye alikuwa mmoja wa wale saba waliochaguliwa kule yerusalemu.
og den følgende dag droge vi derfra og kom til kæsarea, og vi gik ind i evangelisten filips hus, han, som var en af de syv, og bleve hos ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
festo alikaa nao kwa muda wa siku nane au kumi hivi, kisha akarudi kaisarea. kesho yake alikwenda barazani, akaamuru paulo aletwe ndani.
og da han havde opholdt sig hos dem ikke mere end otte eller ti dage, drog han ned til kæsarea, og den næste dag satte han sig på dommersædet og befalede, at paulus skulde føres frem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kesho yake asubuhi yesu aliondoka akaenda mahali pa faragha. watu wakawa wanamtafuta, na walipofika mahali alipokuwa, wakajaribu kumzuia ili asiondoke kwao.
men da det var blevet dag, gik han ud og drog til et øde sted; og skarerne ledte efter ham; og de kom hen til ham, og de holdt på ham, for at han ikke skulde gå fra dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hata hivyo, kwa leo, kesho na kesho kutwa, ni lazima niendelee na safari yangu, kwa sababu si sawa nabii auawe nje ya yerusalemu.
dog bør jeg vandre i dag og i morgen og den dag derefter; thi det sømmer sig ikke, at en profet dræbes uden for jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
petro akawaalika ndani, akawapa mahali pa kulala usiku ule. kesho yake, petro alianza safari pamoja nao, na baadhi ya ndugu wa huko yopa walifuatana naye.
da kaldte han dem ind og gav dem herberge. men den næste dag stod han op og drog bort med dem, og nogle af brødrene fra joppe droge med ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lakini, kama mungu hulivika vizuri jani la shambani ambalo leo liko na kesho latupwa motoni, je, hatawafanyia ninyi zaidi? enyi watu wenye imani haba!
klæder da gud således det græs på marken, som i dag står og i morgen kastes i ovnen, hvor meget mere eder, i lidettroende!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, sasa sikilizeni ninyi mnaosema: "leo au kesho tutakwenda katika mji fulani na kukaa huko mwaka mzima tukifanya biashara na kupata faida."
og nu i, som sige: i dag eller i morgen ville vi gå til den eller den by og blive der et År og købslå og vinde,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kesho yake, aliwaona waisraeli wawili wakipigana, akajaribu kuwapatanisha, akisema: ninyi ni ndugu; kwa nini basi, kutendeana vibaya ninyi kwa ninyi?
og den næste dag viste han sig iblandt dem under en strid og vilde forlige dem til at holde fred, sigende: "i mænd! i ere brødre, hvorfor gøre i hinanden uret?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kama kusudi langu lingalikuwa la kibinadamu tu, kule kupigana kwangu na wanyama wakali hapa efeso kungalinifaa kitu gani? kama wafu hawafufuki, basi, "tule na tunywe, maana kesho tutakufa."
hvis jeg som et almindeligt menneske har kæmpet med vilde dyr i efesus, hvad gavn har jeg så deraf? dersom døde ikke oprejses, da "lader os spise og drikke, thi i morgen dø vi."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.