Şunu aradınız:: isaya 55 (Svahili - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Danish

Bilgi

Swahili

isaya 55

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Danca

Bilgi

Svahili

kitabu cha isaya

Danca

esajas' bog

Son Güncelleme: 2015-04-09
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

ili yale aliyosema nabii isaya yatimie:

Danca

for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten esajas, som siger:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

enyi wanafiki! isaya alitabiri sawa kabisa juu yenu:

Danca

i hyklere! rettelig profeterede esajas om eder, da han sagde:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

hivyo hawakuweza kuamini, kwani isaya tena alisema:

Danca

derfor kunde de ikke tro, fordi esajas har atter sagt:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

ndivyo lilivyotimia lile neno lililosemwa kwa njia ya nabii isaya:

Danca

for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten esajas, som siger:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

akapokea kitabu cha nabii isaya, akakifungua na akakuta mahali palipoandikwa:

Danca

og man gav ham profeten esajas's bog, og da han slog bogen op; fandt han det sted, hvor der stod skrevet:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

isaya alisema maneno haya kwa sababu aliuona utukufu wa yesu, akasema habari zake.

Danca

dette sagde esajas, fordi han så hans herlighed og talte om ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

kwao yametimia yale aliyosema nabii isaya: kusikia mtasikia, lakini hamtaelewa; kutazama mtatazama, lakini hamtaona.

Danca

og på dem opfyldes esajas's profeti, som siger: med eders Øren skulle i høre og dog ikke forstå og se med eders Øjne og dog ikke se.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

tena isaya anathubutu hata kusema: "wale ambao hawakunitafuta wamenipata; nimejionyesha kwao wasiouliza habari zangu."

Danca

men esajas drister sig til at sige: "jeg blev funden af dem, som ikke søgte mig; jeg blev åbenbar for dem. som ikke spurgte efter mig."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

tena isaya asema: "atatokea mtu katika ukoo wa yese, naye atawatawala watu wa mataifa; nao watamtumainia."

Danca

og atter siger esajas: "komme skal isajs rodskud og han, der rejser sig for at herske over hedninger; på ham skulle hedninger håbe."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

filipo akakimbilia karibu na gari, akamsikia huyo mtu akisoma katika kitabu cha nabii isaya. hapo filipo akamwuliza, "je, unaelewa hayo unayosoma?"

Danca

og filip løb derhen og hørte ham læse profeten esajas; og han sagde: "forstår du også det, som du læser?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

ndivyo ilivyoandikwa katika kitabu cha nabii isaya: "sauti ya mtu imesikika jangwani: mtayarishieni bwana njia yake; nyosheni mapito yake.

Danca

som der er skrevet i profeten esajas's talers bog: "der er en røst af en, som råber i Ørkenen: bereder herrens vej, gører hans stier jævne;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yohane akawajibu, "mimi ndiye yule ambaye nabii isaya alisema habari zake: sauti ya mtu imesikika jangwani: nyoosheni njia ya bwana."

Danca

han sagde: "jeg er en røst af en, som råber i Ørkenen: jævner herrens vej, som profeten esajas har sagt."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yesu akawajibu, "wanafiki ninyi! nabii isaya alitabiri ukweli juu yenu alipoandika: watu hawa, asema mungu, huniheshimu kwa maneno matupu, lakini mioyoni mwao wako mbali nami.

Danca

men han sagde til dem: "rettelig profeterede esajas om eder, i hyklere! som der er skrevet: "dette folk ærer mig med læberne, men deres hjerte er langt borte fra mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,792,325,237 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam