İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
yahusu sasa mambo yale mliyoandika: naam, ni vizuri kama mtu haoi;
men hvad det angår, hvorom i skreve til mig, da er det godt for en mand ikke at røre en kvinde;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, kwa kuwa hali yako ni vuguvugu, si baridi wala si moto, nitakutapika!
derfor, efterdi du er lunken og 'hverken varm eller kold, vil jeg udspy dig af min mund;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yote niliyo nayo ni yako, na yako ni yangu; na utukufu wangu umeonekana ndani yao.
og alt mit er dit, og dit er mit; og jeg er herliggjort i dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, hao dada wakatuma ujumbe huu kwa yesu: "bwana, rafiki yako ni mgonjwa!"
da sendte søstrene bud til ham og lod sige: "herre! se, den, du elsker, er syg."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"bwana, wamewaua manabii wako na kubomoa madhabahu yako. ni mimi tu peke yangu niliyebaki, nao wanataka kuniua?"
"herre! dine profeter have de ihjelslået, dine altre have de nedbrudt, og jeg er den eneste, der er levnet, og de efterstræbe mit liv."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ninachokubali mbele yako ni hiki: mimi ninamwabudu mungu na wazee wetu nikiishi kufuatana na njia ile ambayo wao wanaiita chama cha uzushi. ninaamini mambo yote yaliyoandikwa katika vitabu vya sheria na manabii.
men dette bekender jeg for dig, at jeg efter den vej, som de kalde et parti, tjener vor fædrene gud således, at jeg tror på alt det, som står i loven, og det, som er skrevet hos profeterne,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
petro akamwambia yesu, "mwalimu, ni vizuri sana kwamba tuko hapa. basi, afadhali tujenge vibanda vitatu: kimoja chako, kimoja cha mose na kimoja cha eliya."
og peter tog til orde og siger til jesus: "rabbi! det er godt, at vi ere her, og lader os gøre tre hytter, dig en og moses en og elias en."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bwana, ni nani asiyekucha wewe? nani asiyelitukuza jina lako? wewe peke yako ni mtakatifu. mataifa yote yatakujia na kukuabudu maana matendo yako ya haki yameonekana na wote."
hvem skulde ikke frygte dig, herre! og prise dit navn? thi du alene er hellig; ja, alle folkeslagene skulle komme og tilbede for dit Åsyn, fordi dine retfærdige domme ere blevne åbenbarede.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
walikuwa wakiimba wimbo wa mose, mtumishi wa mungu, na wimbo wa mwanakondoo: "bwana mungu mwenye uwezo, matendo yako ni makuu mno! ewe mfalme wa mataifa, njia zako ni za haki na za kweli!
og de sang mose, guds tjeners, sang, og lammets sang, og sagde: store og vidunderlige ere dine gerninger, herre, gud, du almægtige! retfærdige og sande' ere dine veje, du folkeslagenes konge!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.