Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
awafanyie fadhili kwa kumleta paulo yerusalemu; walikuwa wamekula njama wamuue akiwa njiani.
supaya atas kebaikan hatinya kepada mereka, ia mau menyuruh orang membawa paulus ke yerusalem; sebab mereka sudah sepakat untuk membunuh dia di tengah jalan
kesho yake, kundi kubwa la watu waliokuja kwenye sikukuu walisikia kuwa yesu alikuwa njiani kuja yerusalemu.
keesokan harinya orang banyak yang sudah datang untuk merayakan paskah mendengar bahwa yesus sedang dalam perjalanan menuju yerusalem
walipokuwa wanapita katika ile miji waliwapa watu yale maagizo yaliyotolewa na mitume na wazee kule yerusalemu, wakawaambia wayazingatie.
di tiap-tiap kota yang mereka kunjungi, mereka menyampaikan kepada orang-orang yang percaya keputusan-keputusan yang telah ditentukan oleh rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin di yerusalem. mereka menasihati saudara-saudara yang sudah percaya itu supaya menuruti aturan-aturan itu
wakati paulo alipofika, wayahudi waliokuwa wametoka yerusalemu walimzunguka wakaanza kutoa mashtaka mengi mazitomazito ambayo hawakuweza kuthibitisha.
ketika paulus tiba, orang-orang yahudi yang telah datang dari yerusalem berdiri di sekelilingnya, dan mulai mengajukan tuduhan-tuduhan yang berat terhadapnya. tetapi mereka tidak dapat membuktikan tuduhan-tuduhan itu
neno la mungu likazidi kuenea na idadi ya waumini huko yerusalemu ikaongezeka zaidi, na kundi kubwa la makuhani wakaipokea imani.
demikianlah berita dari allah semakin tersebar dan pengikut-pengikut yesus di yerusalem pun makin bertambah banyak. dan banyak pula imam-imam yang percaya kepada yesus
"wayahudi wanajua habari za maisha yangu tangu utoto, jinsi nilivyoishi tangu mwanzo kati ya taifa langu huko yerusalemu.
semua orang yahudi tahu bagaimana saya hidup sejak saya muda. mereka tahu bahwa sejak saya menjadi orang muda, saya sudah hidup di antara bangsa saya sendiri di yerusalem
au wale kumi na wanane walioangukiwa na mnara kule siloamu wakafa; mnadhani wao walikuwa wakosefu zaidi kuliko wengine wote walioishi yerusalemu?
bagaimanakah juga dengan delapan belas orang yang tewas di siloam, ketika menara itu menimpa mereka? kalian kira itu menunjukkan mereka lebih berdosa daripada semua orang-orang lain yang tinggal di yerusalem
"sikilizeni! tunakwenda yerusalemu, na huko mwana wa mtu atakabidhiwa kwa makuhani wakuu na walimu wa sheria, nao watamhukumu auawe.
"dengarkan! kita sekarang menuju yerusalem. di sana anak manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan guru-guru agama. lalu ia akan dihukum mati
festo alitaka kujipendekeza kwa wayahudi na hivyo akamwuliza paulo, "je, ungependa kwenda yerusalemu na huko ukahukumiwe mbele yangu kuhusu mashtaka haya?"
tetapi festus mau mengambil hati orang yahudi. maka ia bertanya kepada paulus, "maukah engkau pergi ke yerusalem untuk diadili di sana di depan saya mengenai tuduhan-tuduhan itu?
wakati walipokutana pamoja aliwaamuru hivi: "msiondoke yerusalemu, bali ngojeeni ile zawadi aliyoahidi baba, zawadi ambayo mlikwisha nisikia nikiongea juu yake.
dan pada waktu ia berkumpul bersama mereka, ia memberi perintah ini kepada mereka, "jangan pergi dari yerusalem. tunggu di situ sampai bapa memberikan apa yang sudah dijanjikan-nya, yaitu yang sudah kuberitahukan kepadamu dahulu