İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
habari hizo zikaenea kote katika uyahudi na katika nchi za jirani.
ja see jutt temast levis kogu juudamaale ja k
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya pili inafanana na hiyo: mpende jirani yako kama unavyojipenda wewe mwenyewe.
aga teine on selle sarnane: armasta oma ligimest nagu iseennast.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ampendaye jirani yake hamtendei vibaya. basi, kwa mapendo sheria yote hutimizwa.
armastus ei tee ligimesele kurja; siis on armastus käsu täitmine.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kila mmoja wetu anapaswa kumpendeza jirani yake kwa wema ili huyo apate kujijenga katika imani.
igaüks meist olgu ligimesele meelepärane tema heaks, et teda parandada.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waheshimu baba yako na mama yako; na, mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe."
sa pead oma isa ja ema austama; ja armasta oma ligimest nagu iseennast!”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
afadhali uwaage watu waende mashambani na katika vijiji vya jirani, wanunue chakula."
lase nad minema, et nad läheksid ümberkaudu asulaisse ja küladesse ja ostaksid endile leiba, sest neil ei ole midagi süüa!”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
jirani na watu wa jamaa yake walipopata habari kwamba bwana amemwonea huruma kubwa, walifurahi pamoja naye.
kui tema üleaedsed ja sugulased kuulsid, et issand oli temale osutanud suurt halastust, olid nad r
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yesu alirudi galilaya akiwa amejaa nguvu za roho mtakatifu, na habari zake zikaenea katika sehemu zote za jirani.
ja jeesus läks tagasi vaimu väes galileasse; ja kuuldus temast levis kogu ümberkaudsele maale.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mitume walipogundua jambo hilo, walikimbilia lustra na derbe, miji ya lukaonia, na katika sehemu za jirani,
said nad seda teada ja põgenesid lükaoonia linnadesse, lüstrasse ja derbesse ja nende ümbrusesse
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akiipata, atawaita rafiki na jirani zake akisema, furahini pamoja nami, kwa sababu nimeipata ile sarafu yangu iliyopotea.
ja kui ta selle on leidnud, siis ta kutsub kokku s
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maana sheria yote hutimizwa katika kushika amri hii moja: "mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe."
sest kõik käsk on täidetud ühes sõnas, nimelt selles: „armasta oma ligimest nagu iseennast!”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
basi, jirani zake na wale waliokuwa wanajua kwamba hapo awali alikuwa maskini mwombaji, wakasema, "je, huyu siye yule maskini aliyekuwa akiketi na kuomba?"
aga naabrid ja kes teda varemini olid näinud kerjuse olevat, ütlesid: „eks see ole sama, kes istus ja kerjas?”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
halafu akamwambia na yule aliyemwalika, "kama ukiwaandalia watu karamu mchana au jioni, usiwaalike rafiki zako au jamaa zako au jirani zako walio matajiri, wasije nao wakakualika nawe ukawa umelipwa kile ulichowatendea.
aga ta ütles ka sellele, kes teda oli kutsunud: „kui sa teed l
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
maana, amri hizi: "usizini; usiue; usitamani;" na nyingine zote, zimo katika amri hii moja: "mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe."
sest käsk: „sa ei tohi abielu rikkuda; sa ei tohi tappa; sa ei tohi varastada; sa ei tohi ülekohut tunnistada; sa ei tohi himustada”, ja iga teine käsk on kokku võetud sellesse sõnasse: „armasta oma ligimest nagu iseennast!”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor