Şunu aradınız:: jirani (Svahili - Estonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Estonian

Bilgi

Swahili

jirani

Estonian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Estonca

Bilgi

Svahili

habari hizo zikaenea kote katika uyahudi na katika nchi za jirani.

Estonca

ja see jutt temast levis kogu juudamaale ja k

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

ya pili inafanana na hiyo: mpende jirani yako kama unavyojipenda wewe mwenyewe.

Estonca

aga teine on selle sarnane: armasta oma ligimest nagu iseennast.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

ampendaye jirani yake hamtendei vibaya. basi, kwa mapendo sheria yote hutimizwa.

Estonca

armastus ei tee ligimesele kurja; siis on armastus käsu täitmine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kila mmoja wetu anapaswa kumpendeza jirani yake kwa wema ili huyo apate kujijenga katika imani.

Estonca

igaüks meist olgu ligimesele meelepärane tema heaks, et teda parandada.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

waheshimu baba yako na mama yako; na, mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe."

Estonca

sa pead oma isa ja ema austama; ja armasta oma ligimest nagu iseennast!”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

afadhali uwaage watu waende mashambani na katika vijiji vya jirani, wanunue chakula."

Estonca

lase nad minema, et nad läheksid ümberkaudu asulaisse ja küladesse ja ostaksid endile leiba, sest neil ei ole midagi süüa!”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

jirani na watu wa jamaa yake walipopata habari kwamba bwana amemwonea huruma kubwa, walifurahi pamoja naye.

Estonca

kui tema üleaedsed ja sugulased kuulsid, et issand oli temale osutanud suurt halastust, olid nad r

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

yesu alirudi galilaya akiwa amejaa nguvu za roho mtakatifu, na habari zake zikaenea katika sehemu zote za jirani.

Estonca

ja jeesus läks tagasi vaimu väes galileasse; ja kuuldus temast levis kogu ümberkaudsele maale.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

mitume walipogundua jambo hilo, walikimbilia lustra na derbe, miji ya lukaonia, na katika sehemu za jirani,

Estonca

said nad seda teada ja põgenesid lükaoonia linnadesse, lüstrasse ja derbesse ja nende ümbrusesse

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

akiipata, atawaita rafiki na jirani zake akisema, furahini pamoja nami, kwa sababu nimeipata ile sarafu yangu iliyopotea.

Estonca

ja kui ta selle on leidnud, siis ta kutsub kokku s

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

maana sheria yote hutimizwa katika kushika amri hii moja: "mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe."

Estonca

sest kõik käsk on täidetud ühes sõnas, nimelt selles: „armasta oma ligimest nagu iseennast!”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

basi, jirani zake na wale waliokuwa wanajua kwamba hapo awali alikuwa maskini mwombaji, wakasema, "je, huyu siye yule maskini aliyekuwa akiketi na kuomba?"

Estonca

aga naabrid ja kes teda varemini olid näinud kerjuse olevat, ütlesid: „eks see ole sama, kes istus ja kerjas?”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

halafu akamwambia na yule aliyemwalika, "kama ukiwaandalia watu karamu mchana au jioni, usiwaalike rafiki zako au jamaa zako au jirani zako walio matajiri, wasije nao wakakualika nawe ukawa umelipwa kile ulichowatendea.

Estonca

aga ta ütles ka sellele, kes teda oli kutsunud: „kui sa teed l

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

maana, amri hizi: "usizini; usiue; usitamani;" na nyingine zote, zimo katika amri hii moja: "mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe."

Estonca

sest käsk: „sa ei tohi abielu rikkuda; sa ei tohi tappa; sa ei tohi varastada; sa ei tohi ülekohut tunnistada; sa ei tohi himustada”, ja iga teine käsk on kokku võetud sellesse sõnasse: „armasta oma ligimest nagu iseennast!”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,790,473,861 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam