Şunu aradınız:: wateremshaji (Svahili - Farsça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Farsça

Bilgi

Svahili

na sema: mola wangu mlezi! niteremshe mteremsho wenye baraka, na wewe ni mbora wa wateremshaji.

Farsça

و بگو: «پروردگارا، مرا در جايى پربركت فرود آور [كه‌] تو نيكترين مهمان‌نوازانى.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Svahili

na sema: mola wangu mlezi! niteremshe mteremsho wenye baraka, na wewe ni mbora wa wateremshaji.

Farsça

و باز بگو: پروردگارا، مرا به منزلی مبارک فرود آور که تو بهترین کسی هستی که به منزل خیر و سعادت توانی فرود آورد.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Svahili

na sema: mola wangu mlezi! niteremshe mteremsho wenye baraka, na wewe ni mbora wa wateremshaji.

Farsça

و بگو: پروردگارا! مرا در جایگاهی پرخیر و برکت فرود آور، که تو بهترین فرودآورندگانی.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Svahili

na sema: mola wangu mlezi! niteremshe mteremsho wenye baraka, na wewe ni mbora wa wateremshaji.

Farsça

و بگو: پروردگارا! مرا در جایگاه پرخیر و برکتی فرود آور و تو بهترین فرودآورندگانی. [[«مُنزَلاً»: جایگاه نزول. یا مصدر میمی است و به معنی انزال، یعنی: فرود آوردن است. با توجّه به معنی دوم، مفهوم چنین خواهد بود: و بگو: پروردگارا! مرا نیکو و باخیر و برکت فرود آور.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Svahili

na sema: mola wangu mlezi! niteremshe mteremsho wenye baraka, na wewe ni mbora wa wateremshaji.

Farsça

و بگو پروردگارا مرا به منزلی مبارک فرود آور و تو بهترین میزبانانی‌

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Svahili

na sema: mola wangu mlezi! niteremshe mteremsho wenye baraka, na wewe ni mbora wa wateremshaji.

Farsça

و بگو: اى پروردگار من، مرا فرود آور در جايگاهى مبارك، كه تو بهترين راهبرانى.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Svahili

na sema: mola wangu mlezi! niteremshe mteremsho wenye baraka, na wewe ni mbora wa wateremshaji.

Farsça

و بگو: «پروردگارا! ما را در منزلگاهی پربرکت فرود آر، و تو بهترین فرودآورندگانی!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Svahili

na sema: mola wangu mlezi! niteremshe mteremsho wenye baraka, na wewe ni mbora wa wateremshaji.

Farsça

و بگو پروردگارا فرود آور مرا فرودگاهی فرخنده و توئی بهترین فرودآرندگان‌

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Svahili

na sema: mola wangu mlezi! niteremshe mteremsho wenye baraka, na wewe ni mbora wa wateremshaji.

Farsça

و بگو: پروردگارا، مرا در جايى با بركت فرود آر و تو بهترين فرودآرندگانى.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Svahili

na sema: mola wangu mlezi! niteremshe mteremsho wenye baraka, na wewe ni mbora wa wateremshaji.

Farsça

و بگو: «پروردگارم! مرا در فرودگاهی پر برکت فرود آر، حال آنکه تو نیک‌ترین فرودآورندگانی.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Svahili

na sema: mola wangu mlezi! niteremshe mteremsho wenye baraka, na wewe ni mbora wa wateremshaji.

Farsça

و بگو: پروردگارا! مرا در جايى پر بركت فرود آور، كه تو بهترين فرود آرندگانى

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam