İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ilipokuwa jioni wanafunzi wake waliteremka hadi ziwani,
mutta kun ilta tuli, menivät hänen opetuslapsensa alas järven rantaan,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ilipokuwa jioni, yesu na wanafunzi wake waliondoka mjini.
illan tultua he menivät kaupungin ulkopuolelle.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ilipokuwa jioni, yesu alifika pamoja na wanafunzi wake kumi na wawili.
ja kun ehtoo tuli, saapui hän sinne niiden kahdentoista kanssa.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jioni, jua lilipokwisha tua, wakamletea yesu wagonjwa wote na watu waliopagawa na pepo.
mutta illan tultua, kun aurinko oli laskenut, tuotiin hänen tykönsä kaikki sairaat ja riivatut,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ilipokuwa jioni, mashua ilikuwa katikati ya ziwa, naye alikuwa peke yake katika nchi kavu.
ja kun ilta tuli, oli venhe keskellä järveä, ja hän oli yksinään maalla.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baada ya kuwaaga, alipanda mlimani peke yake kusali. ilipokuwa jioni, yeye alikuwa huko peke yake,
ja laskettuaan kansan hän nousi vuorelle yksinäisyyteen, rukoilemaan. ja kun ilta tuli, oli hän siellä yksinänsä.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jioni, siku hiyohiyo, yesu aliwaambia wanafunzi wake, "tuvuke ziwa, twende ng'ambo."
ja sinä päivänä hän illan tultua sanoi heille: "lähtekäämme yli toiselle rannalle".
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
basi, yesu na wanafunzi wake walikuwa mezani kwa chakula cha jioni. ibilisi alikwisha mtia yuda, mwana wa simoni iskarioti, nia ya kumsaliti yesu.
ja ehtoollisella oltaessa, kun perkele jo oli pannut juudas iskariotin, simonin pojan, sydämeen, että hän kavaltaisi jeesuksen,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kesheni, basi, kwa maana hamjui mwenye nyumba atarudi lini; huenda ikawa jioni, usiku wa manane, alfajiri au asubuhi.
valvokaa siis, sillä ette tiedä, milloin talon herra tulee, iltamyöhälläkö vai yösydännä vai kukonlaulun aikaan vai varhain aamulla,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ilipokuwa jioni, walimletea watu wengi waliokuwa wamepagawa na pepo; naye, kwa kusema neno tu, akawafukuza hao pepo. aliwaponya pia watu wote waliokuwa wagonjwa.
mutta illan tultua tuotiin hänen tykönsä monta riivattua. ja hän ajoi henget ulos sanalla, ja kaikki sairaat hän paransi;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hata mnamo saa kumi na moja jioni, akatoka tena; akakuta watu wengine wamesimama pale sokoni. basi, akawauliza, mbona mmesimama hapa mchana kutwa bila kazi?
ja kun hän lähti ulos yhdennentoista hetken vaiheilla, tapasi hän vielä toisia siellä seisomassa; ja hän sanoi heille: `miksi seisotte täällä kaiken päivää joutilaina?`
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
halafu akamwambia na yule aliyemwalika, "kama ukiwaandalia watu karamu mchana au jioni, usiwaalike rafiki zako au jamaa zako au jirani zako walio matajiri, wasije nao wakakualika nawe ukawa umelipwa kile ulichowatendea.
ja hän sanoi myös sille, joka oli hänet kutsunut: "kun laitat päivälliset tai illalliset, älä kutsu ystäviäsi, älä veljiäsi, älä sukulaisiasi äläkä rikkaita naapureita, etteivät hekin vuorostaan kutsuisi sinua, ja ettet sinä siten saisi maksua.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kulipokuwa jioni, wanafunzi wake walimwendea wakamwambia, "mahali hapa ni nyikani, na saa zimepita. basi, uwaage watu ili waende vijijini wakajinunulie chakula."
mutta kun ilta tuli, menivät hänen opetuslapsensa hänen tykönsä ja sanoivat: "tämä paikka on autio, ja päivä on jo pitkälle kulunut; laske siis kansa luotasi, että he menisivät kyliin ostamaan itsellensä ruokaa".
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ilikuwa jioni ya siku hiyo ya jumapili. wanafunzi walikuwa wamekutana pamoja ndani ya nyumba, na milango ilikuwa imefungwa kwa sababu waliwaogopa viongozi wa wayahudi. basi, yesu akaja, akasimama kati yao, akawaambia, "amani kwenu!"
samana päivänä, viikon ensimmäisenä, myöhään illalla, kun opetuslapset olivat koolla lukittujen ovien takana, juutalaisten pelosta, tuli jeesus ja seisoi heidän keskellään ja sanoi heille: "rauha teille!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor