İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
twende na yesu
allons-y avec jésus
Son Güncelleme: 2024-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
simbalelu twende kulumba lose bwana begu
allons sur toute l'île
Son Güncelleme: 2021-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katika uhusiano wowote, uwe wa kidiplomasia au usio wa kidiplomasia, lazima twende kwa makini.
dans toute relation, qu’elle soit diplomatique ou non, il ne faut pas précipiter les choses.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jioni, siku hiyohiyo, yesu aliwaambia wanafunzi wake, "tuvuke ziwa, twende ng'ambo."
ce même jour, sur le soir, jésus leur dit: passons à l`autre bord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
yeye akawajibu, adui ndiye aliyefanya hivyo. basi, watumishi wake wakamwuliza, je, unataka twende tukayang'oe
il leur répondit: c`est un ennemi qui a fait cela. et les serviteurs lui dirent: veux-tu que nous allions l`arracher?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
akamsihi akisema, "binti yangu mdogo ni mgonjwa karibu kufa. twende tafadhali, ukamwekee mikono yako, apate kupona na kuishi."
et lui adressa cette instante prière: ma petite fille est à l`extrémité, viens, impose-lui les mains, afin qu`elle soit sauvée et qu`elle vive.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
siku moja, yesu alipanda mashua pamoja na wanafunzi wake, akawaambia, "tuvuke ziwa twende mpaka ng'ambo." basi, wakaanza safari.
un jour, jésus monta dans une barque avec ses disciples. il leur dit: passons de l`autre côté du lac. et ils partirent.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
baada ya huyo mama pamoja na jamaa yake kubatizwa, alitualika akisema, "kama kweli mmeona kwamba mimi namwamini bwana, karibuni nyumbani kwangu mkakae." akatuhimiza twende.
lorsqu`elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous fit cette demande: si vous me jugez fidèle au seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. et elle nous pressa par ses instances.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor