Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sasa basi jueni kwamba watu wenye kumwamini ndio walio watoto halisi wa abrahamu.
ilaq aț-țfehmem ihi, wid iteddun s liman, d nutni i d arraw n tideț n sidna ibṛahim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, amri yake ndiyo hii: kumwamini mwanae kristo, na kupendana kama alivyotuamuru.
atan wayen i ɣ-d-yumeṛ : a namen s yisem n mmi-s Ɛisa lmasiḥ yerna a nemyeḥmal wway gar-aneɣ am akken yella di lameṛ i ɣ-d-yefka. f+
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huyo mtu akajibu, "mheshimiwa, niambie yeye ni nani, ili nipate kumwamini."
yerra-yas : anwa-t a sidi ? ini-yi-t-id iwakken ad amneɣ yis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
yesu akawajibu, "hii ndiyo kazi anayotaka mungu muifanye: kumwamini yule aliyemtuma."
sidna Ɛisa yenna-yasen : sidi ṛebbi yețṛaǧu deg-wen aț-țamnem s win i d-iceggeɛ !
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kutokana na hayo, ni lazima watu wa mungu, yaani watu wanaotii amri ya mungu na kumwamini yesu, wawe na uvumilivu.
deg wannect-agi i d-yețban ṣṣbeṛ n wid yextaṛ sidi ṛebbi, wid i gḍuɛen lumuṛ-is yerna ṭṭfen di liman i sɛan di lmasiḥ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salamu zangu pia kwa kanisa linalokutana nyumbani kwao. salamu zangu zimfikie rafiki yangu epaineto ambaye ni kwa kwanza katika mkoa wa asia kumwamini kristo.
?sellimet daɣen ɣef wid yețnejmaɛen deg wexxam-nsen, țsellimet ɣef gma-tneɣ ibantus aḥbib eɛzizen fell-i, i gellan d amenzu yumnen s lmasiḥ di tmurt n asya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baada ya siku chache, felisi alifika pamoja na mkewe drusila ambaye alikuwa myahudi. aliamuru paulo aletwe, akamsikiliza akiongea juu ya kumwamini yesu kristo.
mi ɛeddan kra wussan, yusa-d filiks akk-d țmeṭṭut-is drusila, nețțat yellan n wat isṛail, iceggeɛ a d-awin bulus, iwakken a sen-d-ihdeṛ ɣef wayen yeɛnan liman di Ɛisa lmasiḥ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maana anachotaka baba yangu ndicho hiki: kila amwonaye mwana na kumwamini awe na uzima wa milele; nami nitamfufua siku ya mwisho."
d wagi i d lebɣi n baba ṛebbi: « kra n win yețmuqulen ɣer mmi-s, yumen yis, ad yesɛu tudert n dayem yerna a t-id-sseḥyuɣ si lmut ass aneggaru.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nimewaandikieni barua hii fupi kwa msaada wa silwano, ndugu ambaye namjua na kumwamini. nataka kuwapeni moyo na kushuhudia kwamba jambo hili ni neema ya mungu kweli. kaeni imara katika neema hiyo.
s ufus n gma-tneɣ eɛzizen silwan i ɣef nețkel, i wen-d-uriɣ kra n imeslayen-agi iwakken a kkun-nhuɣ yerna ad cehdeɣ belli ț-țagi i d ṛṛeḥma n tideț n sidi ṛebbi s wayes tumnem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"kweli nawaambieni, anayesikia neno langu, na kumwamini yule aliyenituma, anao uzima wa milele. hatahukumiwa kamwe, bali amekwisha pita kutoka kifo na kuingia katika uzima.
s tideț nniɣ-awen : « kra n win yesmeḥsisen i wawal-iw, yumnen s win i yi-d-iceggɛen yesɛa tudert n dayem yerna ulac fell-as lḥisab, lameɛna iɛedda yakan si lmut ɣer tudert.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lakini, tunajua kwa hakika kwamba mtu hawezi kukubaliwa kuwa mwadilifu kwa kuitii sheria, bali tu kwa kumwamini yesu kristo. na sisi pia tumemwamini yesu kristo ili tupate kukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani yetu kwa kristo, na si kwa kuitii sheria.
lameɛna neẓra belli amdan yețțuɣal d aḥeqqi zdat sidi ṛebbi s liman-ines di Ɛisa lmasiḥ, mačči imi gxeddem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa ; daymi ula d nukni numen s Ɛisa lmasiḥ, iwakken a nuɣal d iḥeqqiyen zdat sidi ṛebbi s liman di Ɛisa lmasiḥ, mačči imi nxeddem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa n musa. axaṭer ula d yiwen ur izmir ad yuɣal d aḥeqqi zdat ṛebbi imi i gettabaɛ ccariɛa n musa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: