Şunu aradınız:: herode (Svahili - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Cebuano

Bilgi

Swahili

herode

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Kebuano

Bilgi

Svahili

wakati huo, mtawala herode alisikia sifa za yesu.

Kebuano

niadtong panahona si herodes nga gobernador nakadungog sa kabantug ni jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi, herode akatuma mtu gerezani amkate kichwa yohane.

Kebuano

ug iyang gipaadtoan ug gipapunggotan si juan sulod sa bilanggoan,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kisha herode akazidisha ubaya wake kwa kumtia yohane gerezani.

Kebuano

midugang pa niini sa tanan, nga maa ang iyang pagbanlud kang juan sa bilanggoan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

karibu wakati huohuo, mfalme herode alianza kuwatesa baadhi ya wakristo.

Kebuano

ug sa maong panahon, si herodes nga hari mibakyaw sa iyang mga kamot aron sa pagdagmal sa pipila ka mga sakop sa iglesia.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

mfalme herode aliposikia hayo, alifadhaika, yeye pamoja na wakazi wote wa yerusalemu.

Kebuano

sa pagkadungog niini ni herodes nga hari, siya nakulbaan ug ang tibuok jerusalem uban kaniya;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

mungu aliwaonya katika ndoto wasimrudie herode; hivyo wakarudi makwao kwa njia nyingine.

Kebuano

ug sa gikapahimangnoan sila pinaagi sa damgo sa dili pagbalik kang herodes, namauli sila nga nanag-agig laing dalan padulong sa ilang kaugalingong yuta.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hapo, herode aliwaita faraghani hao wataalamu wa nyota, akawauliza wakati hasa ile nyota ilipowatokea.

Kebuano

ug sa tago gipatawag ni herodes ang mga mago, ug gikan kanila iyang nasayran ang panahon kanus-a mipakita ang bitoon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

siku moja iliyochaguliwa, herode akiwa amevaa mavazi rasmi na kuketi katika kiti cha kifalme aliwahutubia watu.

Kebuano

ug sa adlaw nga gitagal, si herodes misul-ob sa iyang harianong bisti, milingkod sa iyang trono, ug mihatag kanilag usa ka pakigpulong.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

yesu akawaonya, "angalieni sana! jihadharini na chachu ya mafarisayo na chachu ya herode."

Kebuano

ug sila gipasidan-an niya nga nag-ingon, "bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga fariseo ug ang igpapatubo ni herodes."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

lakini herode alipopata habari hizi alisema, "huyu ni yohane! nilimkata kichwa, lakini amefufuka."

Kebuano

apan sa pagkadungog niini ni herodes, siya miingon, "nabanhaw si juan nga akong gipapunggotan."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

wala si mimi tu, bali hata herode hakuona kosa lolote, kwa maana amemrudisha kwangu. ni dhahiri kwamba mtu huyu hakufanya chochote kinachostahili adhabu ya kifo.

Kebuano

ug nasuta usab kini ni herodes, kay iya na mang giuli siya kanako. tan-awa, wala siyay nahimong bisan unsa nga angay sa kamatayon;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

herode aliamuru ufanywe msako lakini hawakuweza kumpata. hivyo aliamuru wale askari wahojiwe, akatoa amri wauawe. halafu akatoka huko yudea akaenda kaisarea ambako alikaa.

Kebuano

ug sa nakapangita na si herodes kaniya ug wala niya hikit-i siya, iyang giusisa ang mga bantay ug nagsugo nga ipapatay sila. ug unya gikan sa judea milugsong siya ngadto sa cesarea, ug mipabilin didto.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hapo awali herode mwenyewe alikuwa ameamuru yohane atiwe nguvuni, akamfunga gerezani. herode alifanya hivyo kwa sababu ya herodia ambaye herode alimwoa ingawaje alikuwa mke wa filipo, ndugu yake.

Kebuano

kay si herodes ugod mao man ang nagsugo sa pagpadakop kang juan, ug nagpagapos kaniya sa bianggoan tungod kang herodias nga asawa ni felipe nga igsoon niya ni herodes; kay gipangasawa man siya ni herodes.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

wakati huohuo, mafarisayo na watu wengine walimwendea yesu wakamwambia, "ondoka hapa uende mahali pengine, kwa maana herode anataka kukuua."

Kebuano

ug niadtong tungora dihay mga fariseo nga nangabut ug miingon kaniya, "pumahawa ka dinhi kay si herodes buot mopatay kanimo."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

sasa, mtawala herode, alipata habari za mambo yote yaliyokuwa yanatendeka, akawa na wasiwasi kwa vile walikuwa wakisema: "yohane amefufuka kutoka wafu!"

Kebuano

unya si herodes nga gobernador nakadungog mahitungod sa tanang nangahimo; ug siya nalibog kay giingon man ugod sa uban nga kono si juan gibanhaw gikan sa mga patay,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

"maana, kwa hakika, ndivyo herode, pontio pilato, watu wa israeli na watu wa mataifa walivyokutanika papa hapa mjini, kumpinga yesu mtumishi wako mtakatifu ambaye umemtia mafuta.

Kebuano

kay sa pagkatinuod, batok sa imong balaang alagad nga si jesus, nga imong gidihugan, dihay nanagtagbo niining maong siyudad--si herodes ug si poncio pilato uban sa mga gentil ug sa katawhan sa israel--

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

baada ya wale wageni kuondoka, malaika wa bwana alimtokea yosefu katika ndoto, akamwambia, "amka! mchukue mtoto pamoja na mama yake, mkimbilie misri. kaeni huko mpaka nitakapokwambia, maana herode anakusudia kumwua huyu mtoto."

Kebuano

ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, usa ka manolunda sa ginoo mitungha kang jose pinaagi sa damgo ug miingon kaniya, "bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan, ug kumalagiw ka ngadto sa egipto, ug pabilin didto hangtud ingnon ko ikaw; kay si herodes mangita na sa bata aron sa pagpatay kaniya."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,746,547,914 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam