İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hali watu wa israeli waliokuwa wakitafuta sheria iletayo kukubaliwa kuwa waadilifu, hawakuipata.
turpretī izraēlis, kas dzinās pēc attaisnošanas likuma, attaisnošanu likumā nesasniedza.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maana tunaamini kwa moyo na kukubaliwa kuwa waadilifu; na tunakiri kwa midomo yetu na kuokolewa.
jo sirdī ticam, lai panāktu attaisnošanu, bet ar muti apliecinām, lai panāktu pestīšanu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeye alitolewa auawe kwa ajili ya dhambi zetu, akafufuka ili tupate kukubaliwa kuwa waadilifu na mungu.
kas mūsu grēku dēļ bija nodots un mūsu attaisnošanas labad uzcēlās no miroņiem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lakini kwa zawadi ya neema ya mungu, watu wote hukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya yesu kristo anayewakomboa.
viņa žēlastība tos nepelnīti attaisnojusi caur atpestīšanu, kas ir jēzū kristū.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwa upande wetu, lakini, sisi tunatumaini kwamba kwa nguvu ya roho tunakubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani.
jo mēs garā gaidām attaisnošanas cerību ticībā.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, hiyo sheria ilikuwa kama mlezi wetu mpaka alipokuja kristo, ili kwa njia ya imani, tukubaliwe kuwa waadilifu.
tātad likums bija mūsu audzinātājs kristum, lai mēs ticībā tiktu attaisnoti.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kama kwa kutotii kwa mtu mmoja watu wengi walifanywa wenye dhambi, kadhalika kutii kwa mtu mmoja kutawafanya wengi wakubaliwe kuwa waadilifu.
jo kā viena cilvēka nepaklausības dēļ daudzi kļuvuši grēcinieki, tā arī viena paklausības dēļ daudzi kļuvuši taisnīgi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kama mnatazamia kukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya sheria, basi, mmejitenga mbali na kristo; mko nje ya neema ya mungu.
jūs, kuri likumā meklējat attaisnošanu, no kristus esat atšķirti un žēlastībai zuduši.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maana hawakufahamu jinsi mungu anavyowafanya watu wawe waadilifu, na wamejaribu kuanzisha mtindo wao wenyewe, na hivyo hawakuikubali njia hiyo ya mungu ya kuwafanya wawe waadilifu.
pārprazdami dieva taisnību un cenzdamies nostiprināt savu, viņi nepakļāvās dieva taisnībai.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, mungu aliwaita wale aliokuwa amewateua; na hao aliowaita aliwakubali kuwa waadilifu; na hao aliowakubali kuwa waadilifu aliwashirikisha pia utukufu wake.
bet kurus viņš iepriekš nolēma, tos arī aicināja; un kurus aicināja, tos arī attaisnoja; bet kurus attaisnoja, tos arī pagodināja.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kama yasemavyo maandiko matakatifu: "ni vigumu kwa watu waadilifu kuokolewa; itakuwaje basi kwa wasiomcha mungu na wenye dhambi?"
un ja taisnīgais tikko būs izglābts, kur tad paliks bezdievis un grēcinieks?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mmefika kwenye kusanyiko kubwa la wazaliwa wa kwanza wa mungu, ambao majina yao yameandikwa mbinguni. mnasimama mbele ya mungu aliye hakimu wa wote, na mbele ya roho za watu waadilifu waliofanywa kuwa wakamilifu.
un debesīs pierakstīto pirmdzimušo draudzei, un dievam, visu tiesātājam, un taisnīgajām, pilnību sasniegušajām dvēselēm,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sasa, ikiwa katika kutafuta kukubaliwa kuwa waadilifu kwa kuungana na kristo sisi tunaonekana kuwa wenye dhambi, je, jambo hili lina maana kwamba kristo anasaidia utendaji wa dhambi? hata kidogo!
bet ja mēs, kas cenšamies būt attaisnoti kristū, paši esam grēcinieki, vai tad kristus ir grēka kalps? nekādā ziņā!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwa maana habari njema inaonyesha wazi jinsi mungu anavyowakubali watu kuwa waadilifu; jambo hili hufanyika kwa imani, tangu mwanzo mpaka mwisho. kama ilivyoandikwa: "mwadilifu kwa imani ataishi."
jo tanī atklājas dieva taisnība no ticības uz ticību, kā rakstīts: taisnīgais dzīvo no ticības. (hab.2,4)
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor