İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
filipo akamwambia, "bwana, tuonyeshe baba, nasi tutatosheka."
ka mea a piripi ki a ia, e te ariki, whakakitea te matua ki a matou, a ka tatu o matou ngakau
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
filipo akaenda akamwambia andrea, nao wawili wakaenda kumwambia yesu.
haere ana a piripi, ka korero ki a anaru: ka haere a anaru, a piripi, ka korero ki a ihu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filipo alikuwa mwenyeji wa bethsaida, mji wa akina andrea na petro.
na ko piripi no petahaira, no te pa o anaru raua ko pita
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naye filipo aliingia katika mji wa samaria na kumhubiri kristo kwa wenyeji wa hapo.
na ko piripi i heke atu ki te pa o hamaria, a kauwhau ana i a te karaiti ki a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(alisema hivyo kwa kumjaribu filipo, kwani alijua mwenyewe atakalofanya.)
i penei ai tana ki hei whakamatau mona; i mohio hoki ia ki tana e mea ai
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, roho mtakatifu akamwambia filipo, "nenda karibu na gari hilo ukafuatane nalo."
na ka mea te wairua ki a piripi, whakatata atu, ka haere atu koe ki te hariata ra
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kesho yake yesu aliamua kwenda galilaya. basi, akamkuta filipo, akamwambia, "nifuate."
i te aonga ake ka mea a ihu kia haere ki kariri, a ka kite i a piripi: a ka mea a ihu ki a ia, e aru i ahau
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hata simoni aliamini; baada ya kubatizwa ilikuwa akiandamana na filipo, akastaajabia maajabu na miujiza iliyokuwa inafanyika.
ko haimona tonu tetahi i whakapono: a ka iriiria, ka piri tahi ki a piripi; a, no tona kitenga i nga tohu me nga merekara nunui i mahia, ka miharo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kesho yake tuliondoka tukaenda kaisarea. huko kaisarea tulikwenda nyumbani kwa mhubiri filipo. yeye alikuwa mmoja wa wale saba waliochaguliwa kule yerusalemu.
i te aonga ake ka turia atu e matou, ka haere ki hiharia: a tomo ana ki te whare o piripi kaikauwhau, ko ia nei tetahi o nga tokowhitu; noho ana i a ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hao walimwendea filipo, mwenyeji wa bethsaida katika galilaya, wakasema, "mheshimiwa, tunataka kumwona yesu."
a haere ana enei ki a piripi o petahaira o kariri, korero ana ki a ia, mea atu ana, e kara, e hiahia ana matou kia kite i a ihu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
herode ndiye aliyekuwa amemtia yohane nguvuni, akamfunga minyororo na kumtia gerezani kwa sababu ya herodia, mke wa filipo, ndugu yake. sababu hasa ni
i hopukia hoki a hoani e herora, a hereherea ana e ia, a maka ana ki te whare herehere, he mea hoki na heroriaha, na te wahine a tona tuakana, a piripi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, yesu na alipotazama na kuona umati wa watu ukija kwake, alimwambia filipo, "tununue wapi mikate ili watu hawa wapate kula?"
a, no te marangatanga ake o nga kanohi o ihu, ka kite i te rahi o te hui e haere mai ana ki a ia; ka mea ia ki a piripi, ko hea tatou hoko ai i etahi taro, kia kai ai enei
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
naye nathanieli akamwuliza filipo, "je, kitu chema chaweza kutoka nazareti?" filipo akamwambia, "njoo uone."
na ka mea a natanahira ki a ia, e puta koia tetahi mea pai i nahareta? ka mea a piripi ki a ia, haere mai kia kite
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
huyo mwethiopia akamwambia filipo, "niambie, huyu nabii anasema juu ya nani? anasema mambo haya juu yake yeye mwenyewe au juu ya mtu mwingine?"
na ka whakahoki te unaka ki a piripi, ka mea, tena koa, mo wai tenei korero a te poropiti? mona ake ano, mo tetahi atu ranei
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
malaika wa bwana alimwambia filipo, "jitayarishe uende kusini kupitia njia inayotoka yerusalemu kwenda gaza." (njia hiyo hupita jangwani.)
na ka korero tetahi anahera a te ariki ki a piripi, ka mea, whakatika, haere ki te tonga, ki te ara e heke atu ana i hiruharama ki kaha; he koraha tera
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
basi, filipo akajiweka tayari, akaanza safari. wakati huohuo kulikuwa na mwethiopia mmoja, towashi, ambaye alikuwa anasafiri kuelekea nyumbani. huyo mtu alikuwa ofisa maarufu wa hazina ya kandake, malkia wa ethiopia. alikuwa amekwenda huko yerusalemu kuabudu na wakati huo alikuwa anarudi akiwa amepanda gari la kukokotwa.
whakatika ana ia, haere ana: na ko tetahi tangata o etiopia, he unaka, he tangata nui na kanarahi, kuini o nga etiopiana, ko te kaitiaki ia o ana taonga katoa, i haere ki hiruharama ki te karakia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: