Şunu aradınız:: mbali (Svahili - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Maori

Bilgi

Swahili

mbali

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Maori

Bilgi

Svahili

mfukuzeni mbali nanyi huyo mwovu!

Maori

a ko te hunga o waho ma te atua ratou e whakawa? na motuhia atu taua tangata kino i roto i a koutou

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

alipomwona yesu kwa mbali, alimkimbilia, akamwinamia

Maori

a, i tona kitenga i a ihu i tawhiti, oma ana ia, koropiko ana ki a ia

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

walikuta lile jiwe limeviringishwa mbali na kaburi.

Maori

a rokohanga atu e ratou kua hurihia te kamaka i te urupa

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

naye akatupilia mbali vazi lake, akaruka juu, akamwendea yesu.

Maori

na ka whakarerea e ia tona kakahu, a whakatika ana, haere ana ki a ihu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

mlipokuwa watumwa wa dhambi, mlikuwa huru mbali na uadilifu.

Maori

i a koutou hoki e pononga ana ki te hara, e atea ana koutou i te tika

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

adhabu yao itakuwa kuangamizwa milele na kutengwa mbali na utukufu wake mkuu,

Maori

ko te utu hoki e whakapangia ki a ratou he whakangaromanga, he mea mutungakore i te aroaro ano o te ariki, i te kororia ano hoki o tona kaha

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

yeyote yule ambaye hatamsikiliza nabii huyo atatengwa mbali na watu wa mungu na kuangamizwa.

Maori

a taua wa, ko nga wairua katoa e kore e whakarongo ki taua poropiti, ka whakamatea rawatia i roto i te iwi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

naye bwana akaniambia: nenda; ninakutuma mbali kwa mataifa mengine."

Maori

na ko tana meatanga ki ahau, haere: ka unga hoki koe e ahau ki tawhiti ki nga tauiwi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

kwa maana kundi kubwa la watu walimfuata wakipiga kelele, "muulie mbali!"

Maori

i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

wakati mmoja mimi nilikuwa hai mbali na sheria; lakini amri ilipokuja, dhambi ilifufuka,

Maori

i ora hoki ahau i mua i te korenga o te ture: no te taenga mai ia o te kupu whakahau, ka ora ake te hara, a mate iho ahau

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

nikiwaacha waende nyumbani wakiwa na njaa watazimia njiani, maana baadhi yao wametoka mbali."

Maori

ki te tonoa pukutia ratou e ahau ki to ratou kainga, ka hemo ki te ara; i haere mai hoki etahi o ratou i tawhiti

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

hapo kwanza ninyi pia mlikuwa mbali na mungu na mlikuwa adui zake kwa sababu ya fikira zenu na matendo yenu maovu.

Maori

me koutou hoki he tangata ke i mua, he hoariri te hinengaro i nga mahi kino, na kua meinga nei e ia kia houhia ta koutou rongo

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

petro alimfuata yesu kwa mbali, akaingia ndani ya ya wa kuhani mkuu, akaketi pamoja na walinzi akiota moto.

Maori

na tera a pita te aru ra i a ia i tawhiti, tae noa ki roto, ki te marae o te tino tohunga; a tera te noho ra me nga kaimahi, painaina ai i a ia i te taha o te ahi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hawa wamepotoka kabisa mbali na ukweli, na wanatia imani ya watu wengine katika wasiwasi kwa kusema ati ufufuo wetu umekwisha fanyika.

Maori

kua he nei ki te pono, e mea ana, kua pahemo ke te aranga mai; a whakaputaia ketia ake e ratou te whakapono o etahi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

yesu alisikia kwamba walikuwa wamemfukuzia mbali, naye alipomkuta akamwuliza, "je, wewe unamwamini mwana wa mtu?"

Maori

i rongo a ihu kua oti ia te pei e ratou ki waho; a, i tona kitenga i a ia, ka mea ki a ia, e whakapono ana ranei koe ki te tama a te atua

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

lakini petro akamjibu, "potelea mbali na fedha zako kwa vile unafikiri kwamba unaweza kununua karama ya mungu kwa fedha!

Maori

na ko te meatanga a pita ki a ia, kia pirau ngatahi korua ko tau moni, ina koe ka whakaaro ma te moni ka whiwhi ai ki te mea homai noa a te atua

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

lakini mama huyo akapewa mabawa mawili ya tai apate kuruka mbali sana na hilo joka, mpaka mahali, pake jangwani ambapo angehifadhiwa salama kwa muda wa miaka mitatu na nusu.

Maori

na e rua nga pakau o te ekara nui kua hoatu ki te wahine, kia rere ai ia ki te koraha, ki tona kainga, ki reira whangainga ai a taka noa he taima, etahi taima, me te hawhe taima, kei kitea mai e te nakahi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi, akaanza safari ya kurudi kwa baba yake. alipokuwa bado yu mbali, baba yake alimwona, na kwa moyo wa huruma alimkimbilia, akamkumbatia na kumbusu.

Maori

na ka whakatika ia, a haere ana ki tona matua. na, i a ia ano i tawhiti, ka kite tona matua i a ia, ka aroha, ka oma, hinga iho ki tona kaki, kihi ana i a ia

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

ninyi mlikibeba kibanda cha mungu moloki, na sanamu ya nyota ya mungu wenu refani. sanamu mlizozifanya ndizo mlizoabudu. kwa sababu hiyo nitakupeleka mateka mbali kupita babuloni!

Maori

na kua mau koutou ki te tapenakara o moroko, ki te whetu o to koutou atua o reipana, ki nga whakapakoko i hanga e koutou hei koropiko atu; na, maku koutou e kawe atu ki tawahi o papurona

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

jitakaseni, mkatupe mbali chachu ya kale ili mpate kuwa donge jipya lisilotiwa chachu kama mnavyopaswa kuwa; maana, kristo, pasaka yetu, amekwisha tolewa tambiko.

Maori

kokoa ki waho te rewena tawhito, kia ai koutou he puranga hou, me koutou e rewenakore na. kua patua hoki mo tatou a te karaiti, to tatou kapenga

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,637,016 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam