İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hakika mwenyezi mungu huwalipa watoao sadaka.
Поистине, Аллах воздает (наградой) оказывающим милость!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
basi tupimie kipimo na fanya kama unatupa sadaka. hakika mwenyezi mungu huwalipa watoao sadaka.
Дай меру нам сполна и окажи нам милость, - Аллах, поистине, воздаст оказывающим милость!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
basi walipo ingia kwa yusuf walisema: ewe mheshimiwa! imetupata shida, sisi na watu wetu. na tumeleta mali kidogo. basi tupimie kipimo na fanya kama unatupa sadaka. hakika mwenyezi mungu huwalipa watoao sadaka.
Войдя к нему, они сказали: «О повелитель! Нас и наш род поразила беда. Мы прибыли с небольшим товаром. Отмерь нам меру сполна и окажи нам милость. Воистину, Аллах вознаграждает творящих добро». [[Когда братья вошли к Йусуфу, они вели себя смиренно и сказали: «О повелитель! Мы и наши семьи попали в затруднительное положение. Наш товар настолько скуден, что его можно по праву отвергнуть. Но мы просим тебя отмерить нам полную меру зерна, несмотря на небольшую плату, которую мы можем предложить за нее. Будь же снисходителен к нам и позволь нам взять больше того, что нам полагается. Воистину, добродетельные люди непременно получают вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти». Когда дело достигло такого оборота, Йусуф смилостивился над своими братьями, открылся им и укорил их за содеянное.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: