İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
haya ninayowaandikieni, mungu anajua; sisemi uongo.
bakın, size yazdıklarımın yalan olmadığını tanrının önünde belirtiyorum.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yesu akamjibu, "sisemi mara saba tu, bali sabini mara saba.
İsa, ‹‹yedi kez değil›› dedi. ‹‹yetmiş kere yedi kez derim sana.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sisemi kwamba ahadi ya mungu imebatilika; maana si watu wote wa israeli ni wateule wa mungu.
tanrının sözü boşa çıktı demek istemiyorum. Çünkü İsrail soyundan gelenlerin hepsi İsrailli sayılmaz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mungu na baba wa bwana yesu--jina lake litukuzwe milele--yeye anajua kwamba sisemi uongo.
rab İsanın sonsuza dek övülecek olan tanrısı ve babası biliyor ki, yalan söylemiyorum.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nasema ukweli mtupu; nimeungana na kristo nami sisemi uongo. dhamiri yangu ikiongozwa na roho mtakatifu inanithibitishia jambo hili pia.
mesihe ait biri olarak gerçeği söylüyorum, yalan söylemiyorum. vicdanım da söylediklerimi kutsal ruh aracılığıyla doğruluyor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wala sikwambiini kuwa nina khazina za mwenyezi mungu; wala kuwa mimi najua mambo ya ghaibu; wala sisemi: mimi ni malaika.
"allah'ın hazinelerinin yanımda olduğunu söylemiyorum, gizliyi bilmiyorum, melek olduğumu da ileri sürmüyorum.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kwa sababu hiyo mimi nilitumwa niwe mtume na mwalimu wa watu wa mataifa, niutangaze ujumbe wa imani na ukweli. nasema ukweli; sisemi uongo!
ben bunun habercisi ve elçisi atandım -gerçeği söylüyorum, yalan söylemiyorum- uluslara imanı ve gerçeği öğretmeye atandım.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mtu akimwona ndugu yake ametenda dhambi isiyompeleka kwenye kifo anapaswa kumwombea kwa mungu, naye mungu atampatia uzima. nasema jambo hili kuhusu wale waliotenda dhambi ambazo si za kifo. lakini ipo dhambi yenye kumpeleka mtu kwenye kifo nami sisemi kwamba mnapaswa kumwomba mungu kwa ajili ya hiyo.
kardeşinin ölümcül olmayan bir günah işlediğini gören, onun için dua etsin. duasıyla kardeşine yaşam verecektir. bu, ölümcül olmayan günah işleyenler için geçerlidir. Ölümcül günah da vardır, bunun için dua etsin demiyorum.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wala sikwambiini kuwa nina khazina za mwenyezi mungu; wala kuwa mimi najua mambo ya ghaibu; wala sisemi: mimi ni malaika. wala siwasemi wale ambao yanawadharau macho yenu kuwa mwenyezi mungu hatawapa kheri - mwenyezi mungu anajua yaliomo katika nafsi zao - hapo bila ya shaka ninge kuwa miongoni mwa wenye kudhulumu.
"size, allah'ın hazineleri yanımdadır demiyorum; gaybı da bilmem; doğrusu melek olduğumu da söylemiyorum; küçük gördüklerinize allah iyilik vermeyecektir diyemem; içlerinde olanı allah daha iyi bilir. yoksa şüphesiz haksızlık edenlerden olurum."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor