İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
na akawasomea, wasingeli kuwa wenye kuamini.
ва барояшон онро мехонд, ба он имон намеоварданд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na angeli penda mola wako mlezi wasingeli fanya hayo.
Агар Парвардигорат мехост, чунин намекарданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lau kuwa hawa ni miungu, wasingeli ingia. na wote watadumu humo.
Агар инҳо худоён мебуданд, ба ҷаҳаннам намерафтанд ва ҳол он ки ҳама дар ҷаҳаннам ҷовидонанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na lau kuwa mwenyezi mungu alipenda wasingeli pigana. lakini mwenyezi mungu hutenda atakavyo.
Ва агар Худо мехост, бо ҳам қитол (куштор) намекарданд, вале Худо ҳар чӣ хоҳад мекунад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na walio kufuru waliwaambia walio amini: lau kuwa hii ni kheri, wasingeli tutangulia.
Кофирон мӯъминонро гуфтанд: «Агар дар он хайре мебуд, инҳо аз мо пештар қабул намекарданд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na alipo anguka majini walitambua lau kuwa wangeli jua ya ghaibu wasingeli kaa katika adhabu hiyo ya kufedhehesha.
Чун фурӯ афтод, дегҳо дарёфтанд, ки агар илми ғайб медонистанд, дар он азоби хоркунанда намемонданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na lau kuwa mwenyezi mungu alipenda wasingeli pigana walio kuwa baada yao baada ya kuwajia hoja zilizo wazi. lakini walikhitalifiana.
Ва агар Худо мехост, мардуме, ки баъд аз онҳо буданд, пас аз он, ки хуҷҷатҳо бар онон ошкор шуда буд, бо якдигар куштор намекарданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na lau kuwa tumewaamrisha: jiueni, au tokeni majumbani kwenu, wasingeli fanya hayo ila wachache tu miongoni mwao.
Ва агар ба онон фармон дода будем, ки худро бикушед ё аз хонаҳоятон берун равед, андаке аз онон фармон мебурданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na lau kuwa wangeli ingiliwa kwa pande zote, kisha wakatakiwa kufanya khiana, wangeli fanya, na wasingeli sita ila kidogo tu.
Ва агар аз атроф хонаҳояшонро муҳосира кунанд ва аз онҳо бихоханд, ки кофир шаванд, кофир хоҳанд шуд ва андаке ҳам мӯҳлат раво нахоҳанд гузаронд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na lau kuwa tungeli wateremshia malaika, na maiti wakazungumza nao, na tukawakusanyia kila kitu mbele yao, bado wasingeli amini, ila mwenyezi mungu atake.
Ва агар мо фариштагонро бар онҳо нозил карда будем ва мурдагон бо онҳо сухан мегуфтанд ва ҳар чизеро даста-даста казди онон гирд меовардем, боз ҳам имон намеоварданд, магар ин ки Худо бихоҳад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lau wangeli toka nanyi wasingeli kuzidishieni ila mchafuko, na wange tanga tanga kati yenu kukutilieni fitna. na miongoni mwenu wapo wanao wasikiliza. na mwenyezi mungu anawajua madhaalimu.
Агар бо шумо ба ҷанг берун омада буданд, чизе ҷуз изтироб ба шумо намеафзуданд ва то фитнаангезӣ кунанд ва барои душманон ба ҷосусӣ пардозанд, дар миёни шумо рахна мекарданд ва Худо ба ситамкорон огоҳ аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enyi mlio amini! msiwe kama wale walio kufuru na wakawasema ndugu zao walipo safiri katika nchi au walipo kuwa vitani: wangeli kuwa kwetu wasingeli kufa na wasingeli uwawa.
Эй касоне, ки имон овардаед, монанди он кофирон мабошед, ки дар бораи бародарони худ, ки ба сафар ё ба ҷанг рафта буданд, мегуфтанд: «Агар назди по монда буданд, намемурданд, ё кушта намешуданд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hao ndio walio waambia ndugu zao na wao wenyewe wakakaa kitako: lau wengeli tut'ii wasingeli uliwa. sema: ziondoleeni nafsi zenu mauti kama mnasema kweli.
Ба онон, ки аз ҷанг бозистоданд ва дар бораи бародарони худ гуфтанд, ки агар сухани моро шунида буданд кушта намешуданд, бигӯ: «Агар рост мегӯед, маргро аз худ биронед!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: