Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
adui aliyepanda yale magugu ni ibilisi. mavuno ni mwisho wa nyakati na wavunaji ni malaika.
at ang kaaway na naghasik ng mga ito ay ang diablo: at ang pagaani ay ang katapusan ng sanglibutan; at ang mga mangaani ay ang mga anghel.
malaika akawaambia, "msiogope! nimewaleteeni habari njema ya furaha kuu kwa watu wote.
at sinabi sa kanila ng anghel, huwag kayong mangatakot; sapagka't narito, dinadalhan ko kayo ng mabubuting balita ng malaking kagalakan, na siyang sasa buong bayan:
kisha malaika akanionyesha mto wa maji ya uzima maangavu kama kioo yakitoka kwenye kiti cha enzi cha mungu na mwanakondoo.
at ipinakita niya sa akin ang isang ilog ng tubig ng buhay, na maningning na gaya ng bubog, na lumalabas sa luklukan ng dios at ng cordero,
akakaa huko siku arubaini akijaribiwa na shetani. alikuwa huko pamoja na wanyama wa porini, nao malaika wakawa wanamtumikia.
at siya'y nasa ilang na apat na pung araw na tinutukso ni satanas; at kasama siya ng mga ganid; at pinaglingkuran siya ng mga anghel.
akawaona malaika wawili waliovaa mavazi meupe, wameketi pale mwili wa yesu ulipokuwa umelazwa, mmoja kichwani na wa pili miguuni.
at nakita niya ang dalawang anghel na nararamtan na nangakaupo, ang isa'y sa ulunan, at ang isa'y sa paanan, ng kinalalagyan ng bangkay ni jesus.
basi, roho akanikumba, naye malaika akanipeleka juu ya mlima mrefu sana. akanionyesha mji mtakatifu, ukishuka kutoka kwa mungu mbinguni,
at dinala niya akong nasa espiritu sa isang malaki at mataas na bundok, at ipinakita sa akin ang bayang banal na jerusalem, na nananaog mula sa langit buhat sa dios,
"miaka arobaini ilipotimia, malaika wa bwana alimtokea mose katika kichaka kilichokuwa kinawaka moto kule jangwani karibu na mlima sinai.
at nang maganap ang apat na pung taon, ay napakita sa kaniya ang isang anghel sa ilang ng bundok ng sinai, sa ningas ng apoy sa isang mababang punong kahoy.
"ikatokea kwamba huyo maskini akafa, malaika wakamchukua, wakamweka karibu na abrahamu. na yule tajiri pia akafa, akazikwa.
at nangyari, na namatay ang pulubi at siya'y dinala ng mga anghel sa sinapupunan ni abraham: at namatay naman ang mayaman, at inilibing.
"jihadharini! msimdharau mmojawapo wa wadogo hawa. nawaambieni, malaika wao huko mbinguni wako daima mbele ya baba yangu aliye mbinguni.
ingatan ninyo na huwag ninyong pawalang halaga ang isa sa maliliit na ito: sapagka't sinasabi ko sa inyo, na ang kanilang mga anghel sa langit ay nangakakakitang palagi ng mukha ng aking ama na nasa langit.
lakini kuhusu malaika, mungu alisema: "mungu awafanya malaika wake kuwa pepo, na watumishi wake kuwa ndimi za moto."
at sinasabi niya tungkol sa mga anghel, yaong ginagawang mga anghel niya ang mga hangin, at ang kaniyang mga ministro ay ningas ng apoy:
"mimi, yesu, nimemtuma malaika wangu awathibitishieni mambo haya katika makanisa. mimi ni mzawa wa ukoo wa daudi. mimi ni nyota angavu ya asubuhi!"
akong si jesus ay nagsugo ng aking anghel upang sa inyo'y magpatotoo ng mga bagay na ito sa mga iglesia. ako ang ugat at ang supling ni david, ang maningning na tala sa umaga.