Şunu aradınız:: asiye (Svahili - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Wolof

Bilgi

Svahili

mmemhukumu na kumwua mtu asiye na hatia, naye hakuwapigeni.

Wolof

daan ngeen ku jub, ba rey ko sax, te bañul.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

mtu asiye na upendo hamjui mungu, maana mungu ni upendo.

Wolof

ku bëggul sa mbokk, xamuloo yàlla, ndax yàlla mbëggeel la.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

mtu wa namna hiyo, mwenye nia mbili na asiye na msimamo katika mwenendo wake wote,

Wolof

bu kooku yaakaar dara ci boroom bi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

aliye na kitu atapewa zaidi; asiye na kitu, hata kile alicho nacho kitachukuliwa."

Wolof

ku am, dees na la dollil; ku amul, li nga am as néew, dees na ko nangu.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

lakini mtu asiye na sifa hizo ni kipofu, hawezi kuona na amesahau kwamba alikwisha takaswa dhambi zake za zamani.

Wolof

waaye ku ñàkk jiko yooyu, ay bëtam dañoo lëndëm ba gumba, te fàtte na, ni ko yàlla fóotale bàkkaari démb.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

maana, aliye na kitu atapewa na kuzidishiwa. lakini yule asiye na kitu, hata kile alicho nacho kitachukuliwa.

Wolof

ndaxte ku am dinañu la dolli, ba nga barele, waaye ku amul, li nga am as néew sax, dinañu ko nangu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

maana, aliye na kitu atapewa na kuzidishiwa; lakini yule asiye na kitu, hata kile alicho nacho kitachukuliwa.

Wolof

ndaxte ku am, dinañu la dollil, ba nga barele; waaye ku amul, li nga am as néew, dinañu ko nangu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

mwanamke mjane kweli, asiye na mtu wa kumsaidia, amemwekea mungu tumaini lake na huendelea kusali na kumwomba msaada usiku na mchana.

Wolof

jigéen ju sësul ci kenn day wékk yaakaaram jépp ci yàlla, sax ci di ko wéetal te di ko ñaan guddi ak bëccëg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kila mtu huko efeso, myahudi na asiye myahudi, alisikia juu ya tukio hilo. wote waliingiwa na hofu, wakalitukuza jina la bwana yesu.

Wolof

loolu siiw na ci ñépp, ñi dëkk efes, di yawut ak gereg; tiitaange jàpp leen ñoom ñépp, ba ñu màggal turu yeesu boroom bi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

akawajibu, "aliye na nguo mbili amgawie yule asiye na nguo; aliye na chakula afanye vivyo hivyo."

Wolof

mu ne leen: «ku am ñaari mbubb, nga jox menn mi ki amul. ku am ñam itam, nga bokk ko ak ki amul.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

mzee wa kanisa anapaswa kuwa mtu asiye na hatia; aliye na mke mmoja tu, na watoto wake wanapaswa kuwa waumini, wasiojulikana kuwa wakorofi au wakaidi.

Wolof

njiit nag nii la war a mel: war na ñàkk ŋàññ, yem ci benn soxna, am ay doom yu gëm yu amul baatu gannaaw cig yàqute mbaa déggadi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

lakini sisi ni wake mungu. mtu anayemjua mungu hutusikiliza, mtu asiye wa mungu hatusikilizi. basi, kwa njia hiyo tunaweza kutambua tofauti kati ya roho wa ukweli na roho wa uongo.

Wolof

nun nag ci yàlla lanu bokk. ku xam yàlla dinga nu déglu; ku bokkul ci yàlla doo nu déglu. ci loolu lanuy xàmmee xel miy dëgg ak xel mi dul dëgg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

lakini ninyi hamuishi kufuatana na matakwa ya mwili, bali kufuatana na matakwa ya roho, ikiwa roho wa mungu anaishi ndani yenu. yeyote asiye na roho wa kristo, huyo si wake kristo.

Wolof

waaye yéen nekkatuleen ci topp seen nafsu, waaye yéena ngi topp xelu yàlla mi, bu fekkee ne mu ngi dëkk ci yéen. ku amul xelum kirist nag, bokkuloo ci moom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

katika hali hii, hakuna tena tofauti kati ya mgiriki na myahudi, aliyetahiriwa na asiyetahiriwa, msomi na asiye msomi, mtumwa na mtu aliye huru. kristo ni kila kitu, na yumo katika yote.

Wolof

ci dund gu bees googu, amul yawut ak ku dul yawut, ku xaraf walla ku xaraful, jaam walla gor, ku jàngul ni baarbaar yi, ak ku yeewuwul ni waa sit, waaye kirist ay lépp te dëkk ci ñépp.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

"basi, yule bwana akamsifu huyo karani asiye mwaminifu, kwa kuwa alitumia busara. kwa maana watu wa dunia hii wana busara zaidi na mambo yao kuliko watu wa mwanga."

Wolof

njaatige ba nag daldi naw ni bëkk-néeg bu njublaŋ boobu muuse woon. ndaxte ñi bokk ci àddina ñoo gën a muus ci li ñu jote ci seen diggante ak seen moroom, ba raw ñi bokk ci leeru yàlla.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

akawaambia, "nimekosa kwa kumtoa mtu asiye na hatia auawe." lakini wao wakasema, "yatuhusu nini sisi? hilo ni shauri lako."

Wolof

ne leen: «am naa bàkkaar ci li ma wor nit ku tooñul, ngir ñu rey ko.» Ñu tontu ko: «lu ciy sunu yoon? loolu yaa ko yég.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,727,638,976 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam