Şunu aradınız:: miili (Svahili - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Wolof

Bilgi

Svahili

basi, waume wanapaswa kuwapenda wake zao kama miili yao wenyewe.

Wolof

na góor bëgg jabaram, ni mu bëgge boppam. bëgg sa jabar, bëgg sa bopp la.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kwa hiyo, dhambi isiitawale tena miili yenu ambayo hufa, na hivyo kuzitii tamaa zake.

Wolof

buleen mayati bàkkaar nag, mu yilif seeni yaram yu néew doole, bay topp ay bëgg-bëggam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kila wakati tumekuwa tukichukua mwilini mwetu kifo cha kristo, ili uhai wake yesu pia udhihirike katika miili yetu.

Wolof

fu nu tollu noo ngi gàddu ci sunu yaram dee gi yeesu dee woon, ngir dundu yeesu moom it feeñ ci sunu yaram.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kwa sababu hiyo, mungu amewaacha wafuate tamaa mbaya za mioyo yao na kufanyiana mambo ya aibu kwa miili yao.

Wolof

moo tax yàlla bërgël na leen ci seeni bëgg-bëgg, ñu sóobu ciy ñaawteef, di jëfleente lu gàccelu ci seeni cér.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

miili yao ililetwa mpaka shekemu, ikazikwa katika kaburi abrahamu alilonunua kutoka kwa kabila la hamori kwa kiasi fulani cha fedha.

Wolof

gannaaw loolu ñu yóbbu seeni néew sikem, dugal leen ca bàmmeel, ba ibraayma jëndoon ak xaalis ca doomi emor ca sikem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kwa hiyo tumkaribie mungu kwa moyo mnyofu na imani timilifu, kwa mioyo iliyotakaswa dhamiri mbaya, na kwa miili iliyosafishwa kwa maji safi.

Wolof

kon nanu jege yàlla ak xol bu laab, ak ngëm gu ànd ak kóolute, am xel mu dal ci bépp yeraange, ak yaram wu ñu raxas ci ndox mu sell.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hivyo ndivyo pia walivyo watu hawa. ndoto zao huwaongoza katika kuichafua miili yao wenyewe, kuyadharau mamlaka ya mungu na kuvitukana viumbe vitukufu vya huko juu.

Wolof

naka noonu itam gentkat yooyu may wax ñu ngi sobeel seen yaram, di weddi gépp kilifteef, di xas doole yi ci asamaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

dhahabu yenu na fedha vimeota kutu, na kutu hiyo itakuwa ushahidi dhidi yenu, nayo itakula miili yenu kama vile moto. ninyi mmejilundikia mali katika siku hizi za mwisho!

Wolof

seen wurus ak seen xaalis xomaag na. te xomaag jooju seede lay doon, su leen di daanlu, ba lakk leen ni safara. dajale ngeen alal ju ne gàññ, te fekk yéena ngi ci muju jamono.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hali kadhalika ulimi ni kama moto. umejaa maovu chungu nzima, unayo nafasi yake katika miili yetu na hueneza ubaya katika nafsi zetu zote. huteketeza maisha yetu yote kwa moto utokao jehanamu kwenyewe.

Wolof

noonu it làmmiñ safara la, di bon-bonu àddina ci biir cér yi, tey musibaal jëmm jépp. jum la, bu seytaane taal, muy lakk àddina.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi, wapenzi wangu, tukiwa tumepewa ahadi hizi zote, na tujitakase na chochote kiwezacho kuchafua miili na roho zetu, tuwe watakatifu kabisa, na tuishi kwa kumcha mungu.

Wolof

ndegam nag jot nanu ci dige yu mel nii, samay soppe, nanu sellal sunu bopp ci bépp sobeb yaram walla bu xel, dund dund gu sell, ba mat ci ragal yàlla.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

mungu ametekeleza jambo lile ambalo sheria haikuweza kutekeleza kwa sababu ya udhaifu w binadamu. mungu alimtuma mwanae akiwa mwenye mwili sawa na miili yetu sisi wenye dhambi, ili aikabili dhambi, na kwa mwili huo akaiangamiza dhambi.

Wolof

lu yoonu musaa mënul woon a def, ndax néew dooley nit, yàlla defe na ko nii: dafa yónni doomam, ngir mu yor sunu jëmm, nun ñiy nekk ay bàkkaarkat, te mu jébbale bakkanam, ngir dindi bàkkaar yi. noonu la yàlla tase nguuru bàkkaar ci nit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

ilikuwa ijumaa, siku ya maandalio. kwa hiyo, kusudi miili isikae msalabani siku ya sabato, maana siku hiyo ya sabato ilikuwa siku kubwa, wayahudi walimwomba pilato miguu ya hao waliosulubiwa ivunjwe na miili yao iondolewe.

Wolof

keroog ba ñu dee waajal bésu noflaay ba la woon, te yawut ya bëgguñu néew ya des ca bant ya, ndaxte bésu noflaay boobu fonkoon nañu ko lool. Ñu ñaan pilaat, mu dammlu tànki ña ñu daajoon, te jële leen fa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

"ndiyo maana nawaambieni, msiwe na wasiwasi juu ya chakula na kinywaji mnavyohitaji ili kuishi, wala juu ya mavazi mnayohitaji kwa ajili ya miili yenu. je, maisha ni chakula tu au zaidi? na mwili, je, si zaidi ya mavazi?

Wolof

«loolu moo tax maa ngi leen koy wax, buleen seen bakkan jaaxal, ci lu ngeen war a lekk, walla lu ngeen war a naan. buleen jaaxle it ngir seen yaram, ci lu ngeen war a sol. xanaa bakkan gënul lekk, te yaram gënul koddaay?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,793,405,771 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam