Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
basi, baada ya kuzileta zile mashua ukingoni mwa ziwa, wakaacha yote, wakamfuata.
noonu ñu teer ca tefes ga, bàyyi lépp, di topp ci moom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akaona mashua mbili ukingoni mwa ziwa; wavuvi wenyewe walikuwa wametoka, wanaosha nyavu zao.
noonu mu gis ñaari gaal yu teer ca tefes ga, nappkat ya ca wàcce, di raxas seeni mbaal.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lakini wale wanafunzi wengine walikuja pwani kwa mashua huku wanauvuta wavu uliojaa samaki; hawakuwa mbali na nchi kavu, ila walikuwa yapata mita mia moja kutoka ukingoni.
yeneen taalibe ya xëcc mbaal, mi fees dell ak jën, jëme ko ca tefes ga, ndaxte gaal ga sorewul woon; diggante bi waroon na tollook téeméeri meetar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(g12-18) na likajisimamia ukingoni mwa bahari. (g13-1) kisha nikaona mnyama mmoja akitoka baharini. alikuwa na vichwa saba na pembe kumi, na kila pembe ilikuwa na taji. jina la kashfa lilikuwa limeandikwa juu ya vichwa hivyo.
noonu ma gis génn ca géej ga, rab wu am fukki béjjén ak juróom-ñaari bopp. ci kaw béjjénam ya amoon na fukki mbaxanay buur; ca bopp ya turi xarab yàlla.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: