İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tulimletea wahyi musa tukamwambia: piga bahari kwa fimbo yako.
moses said, "certainly not.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
na tulimfunulia musa walipo muomba maji watu wake kumwambia: lipige hilo jiwe kwa fimbo yako.
and we inspired moses, when his people asked him for something to drink: “strike the rock with your staff.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na musa alipo omba maji kwa ajili ya watu wake, tulimwambia: lipige jiwe kwa fimbo yako.
and (remember) when musa (moses) asked for water for his people, we said: "strike the stone with your stick."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tulimletea wahyi musa tukamwambia: piga bahari kwa fimbo yako. basi ikatengana, na kila sehemu ikawa kama mlima mkubwa.
so we sent the divine revelation to moosa that, “strike the sea with your staff”; thereupon the sea parted; so each part was like a huge mountain.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naam, nitawapa uwezo uleule nilioupokea kwa baba: yaani, watayatawala mataifa kwa fimbo ya chuma na kuyavunjavunja kama chombo cha udongo.
and he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as i received of my father.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na tuliwagawanya katika makabila kumi na mbili, mataifa mbali mbali. na tulimfunulia musa walipo muomba maji watu wake kumwambia: lipige hilo jiwe kwa fimbo yako.
we divided the descendants of israel into twelve tribes and told moses to strike the rock with his staff to let twelve fountains gush out therefrom; his people had asked him to supply them with water.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na tulimfunulia musa walipo muomba maji watu wake kumwambia: lipige hilo jiwe kwa fimbo yako. mara zikatibuka humo chemchem kumi na mbili, na kila watu wakajua mahali pao pa kunywea.
and we divided them into twelve tribes, as nations; and we revealed to musa when his people asked him for water: strike the rock with your staff, so outnowed from it twelve springs; each tribe knew its drinking place; and we made the clouds to give shade over them and we sent to them manna and quails: eat of the good things we have given you.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
upanga mkali hutoka kinywani mwake, na kwa upanga huo atawashinda mataifa. yeye ndiye atakayetawala kwa fimbo ya chuma na kuikamua divai katika chombo cha kukamulia zabibu za ghadhabu kuu ya mungu mwenye uwezo.
and out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of almighty god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na musa alipo omba maji kwa ajili ya watu wake, tulimwambia: lipige jiwe kwa fimbo yako. mara zikatimbuka chemchem kumi na mbili; kila kabila ikajua mahali pake pa kunywea.
(remember) when moses prayed for water for his nation, we said to him: 'strike the rock with your staff' thereupon twelve springs gushed from it, and each tribe knew their drinking place.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.