Şunu aradınız:: akawajibu (Svahili - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Swedish

Bilgi

Swahili

akawajibu

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

İsveççe

Bilgi

Svahili

yesu akawajibu kwa mfano:

İsveççe

då framställde han för dem denna liknelse; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

yesu akawajibu, "je, mnaamini sasa?

İsveççe

jesus svarade dem: »nu tron i?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yesu akawajibu, "mose aliwapa maagizo gani?"

İsveççe

men han svarade och sade till dem: »vad har moses bjudit eder?»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yesu akawajibu, "jihadharini msije mkadanganywa na mtu.

İsveççe

då svarade jesus och sade till dem: »sen till, att ingen förvillar eder.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

lakini yeye akawajibu, nawaambieni kweli, siwajui ninyi."

İsveççe

men han svarade och sade: 'sannerligen säger jag eder: jag känner eder icke.'

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

wakamwuliza, "yeye yuko wapi?" naye akawajibu, "mimi sijui!"

İsveççe

de frågade honom: »var är den mannen?» han svarade: »det vet jag icke.»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yesu akawajibu, "kweli, eliya atakuja kutayarisha mambo yote.

İsveççe

han svarade och sade: »elias måste visserligen komma och upprätta allt igen;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yesu akawajibu, "nendeni mkamwambie yohane mambo mnayoyasikia na kuyaona:

İsveççe

då svarade jesus och sade till dem: »gån tillbaka och omtalen för johannes vad i hören och sen:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

hapo yesu akawajibu, "mafundisho ninayofundisha si yangu, bali ni yake yeye aliyenituma.

İsveççe

jesus svarade dem och sade: »min lära är icke min, utan hans som har sänt mig.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

nao wakamwuliza, "wewe ni nani?" yesu akawajibu, "nimewaambieni tangu mwanzo!

İsveççe

då frågade de honom: »vem är du då?» jesus svarade dem: »det som jag redan från begynnelsen har uttalat för eder.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

naye akawajibu, la, msije labda mnapokusanya magugu, mkang'oa na ngano pia.

İsveççe

men han svarade: 'nej; ty då kunden i rycka upp vetet jämte ogräset, när i samlen detta tillhopa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

yesu akawajibu, "hii ndiyo kazi anayotaka mungu muifanye: kumwamini yule aliyemtuma."

İsveççe

jesus svarade och sade till dem: »detta är guds gärning, att i tron på den han har sänt.»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yesu akawajibu, "je, hamjasoma alivyofanya daudi pamoja na wenzake wakati walipokuwa na njaa?

İsveççe

han svarade dem: »haven i icke läst vad david gjorde, när han och de som följde honom blevo hungriga:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

lakini yeye akawajibu, "kila mmea ambao baba yangu aliye mbinguni hakuupanda, utang'olewa.

İsveççe

men han svarade och sade: »var planta som min himmelske fader icke har planterat skall ryckas upp med rötterna.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yesu akawajibu, "je, mnaweza kuwataka wale walioalikwa arusini wafunge hali bwana arusi yuko pamoja nao?

İsveççe

jesus svarade dem: »icke kunnen i väl ålägga bröllopsgästerna att fasta, medan brudgummen ännu är hos dem?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

naye akawajibu: kila aliye na kitu atapewa na kuzidishiwa. lakini yule asiye na kitu, hata kile alicho nacho kitachukuliwa.

İsveççe

han svarade: 'jag säger eder: var och en som har, åt honom skall varda givet; men den som icke har, från honom skall tagas också det han har.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

naye akawajibu, "hili ni jambo la kushangaza! ninyi hamjui ametoka wapi, lakini amenifumbua macho yangu!

İsveççe

mannen svarade och sade till dem: »ja, däri ligger det förunderliga, att i icke veten varifrån han är, och ändå har han öppnat mina ögon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

akawajibu, "aliye na nguo mbili amgawie yule asiye na nguo; aliye na chakula afanye vivyo hivyo."

İsveççe

han svarade och sade till dem: »den som har två livklädnader, han dele med sig åt den som icke har någon; och en som har matförråd, han göre sammalunda.»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yesu akawajibu, "nendeni mkamwambie huyo mbweha hivi: leo na kesho ninafukuza pepo na kuponya wagonjwa, na siku ya tatu nitakamilisha kazi yangu.

İsveççe

då svarade han dem: »gån och sägen den räven, att jag i dag och i morgon driver ut onda andar och botar sjuka, och att jag först på tredje dagen är färdig.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yesu akawajibu, "hata kama ninajishuhudia mwenyewe, ushahidi wangu ni wa kweli kwa sababu mimi najua nilikotoka na ninakokwenda. lakini ninyi hamjui nilikotoka wala ninakokwenda.

İsveççe

jesus svarade och sade till dem: »om jag än vittnar om mig själv, så gäller dock mitt vittnesbörd, ty jag vet varifrån jag har kommit, och vart jag går; men i veten icke varifrån jag kommer, eller vart jag går.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,777,095,253 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam