Şunu aradınız:: goni se (Sırpça - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

goni se

Almanca

Son Güncelleme: 2023-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

se

Almanca

se

Son Güncelleme: 2013-09-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

jebe se

Almanca

danke, mein herz

Son Güncelleme: 2022-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

cuvaj se

Almanca

schönes bild

Son Güncelleme: 2020-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

gojim se.

Almanca

ich nehme zu.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

goni se u tri picke materine

Almanca

fick dich ins knie

Son Güncelleme: 2021-12-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

mi se poznajemo

Almanca

ja tebe poznajem

Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

neću se vratiti.

Almanca

ich will nicht zurückgehen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

jesi se naspavao?

Almanca

jetz aufgestanden

Son Güncelleme: 2024-05-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

veceras se slavi

Almanca

heute abend p

Son Güncelleme: 2020-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

osećam se dobro.

Almanca

ich fühle mich wohl.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

grešnike goni zlo, a pravednicima se vraæa dobro.

Almanca

unglück verfolgt die sünder; aber den gerechten wird gutes vergolten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

napusis mi se kurca

Almanca

ich mag das

Son Güncelleme: 2023-11-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

goni ih gnevom, i istrebi ih ispod nebesa gospodnjih.

Almanca

verfolge sie mit deinem grimm und vertilge sie unter dem himmel des herrn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nego samo behu èuli da onaj koji nas nekad goni sad propoveda veru koju nekad raskopavaše.

Almanca

sie hatten aber allein gehört, daß, der uns weiland verfolgte, der predigt jetzt den glauben, welchen er weiland verstörte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i ako se podigne, goniš me kao lav, i opet èiniš èudesa na meni.

Almanca

und wenn ich es aufrichte, so jagst du mich wie ein löwe und handelst wiederum wunderbar an mir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

težnja vlade da slučajeve klevetanja goni u krivičnim postupcima je postala veliki problem zagovornicima slobode govora.

Almanca

kämpfer für freie meinungsäußerung sorgten sich über den hang der regierung zu strafrechtlichen untersuchungen in bezug auf fälle von diffamierung.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

neprijatelj goni dušu moju, gazi u prah život moj, posadjuje me u mrak, kao davno pomrle.

Almanca

denn der feind verfolgt meine seele und schlägt mein leben zu boden; er legt mich ins finstere wie die, so längst tot sind.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

neka goni neprijatelj dušu moju, i neka je stigne, i pogazi na zemlju život moj i slavu moju u prah obrati.

Almanca

so verfolge mein feind meine seele und ergreife sie und trete mein leben zu boden und lege meine ehre in den staub. (sela.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ali sada da ne padne krv moja na zemlju daleko od oèiju gospodnjih, jer car izrailjev izadje da traži buvu jednu, kao kad ko goni jarebicu po planini.

Almanca

so falle nun mein blut nicht auf die erde, ferne von dem angesicht des herrn. denn der könig israels ist ausgezogen zu suchen einen floh, wie man ein rebhuhn jagt auf den bergen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,785,334,319 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam