Şunu aradınız:: macina trava (Sırpça - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

macina trava

Almanca

ma"ina trava

Son Güncelleme: 2018-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

macina trava caj

Almanca

macina-gras-tee

Son Güncelleme: 2023-07-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

trava iva

Almanca

trava iva

Son Güncelleme: 2023-11-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

hajducica trava

Almanca

hajducica gras

Son Güncelleme: 2020-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

rusa trava egnas

Almanca

deutsch

Son Güncelleme: 2023-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

trava iva auf deutsch

Almanca

trava iva

Son Güncelleme: 2022-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

hajducka trava prevod na njemacki

Almanca

hajducka trava Übersetzung ins deutsche

Son Güncelleme: 2024-04-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

jer se kao trava brzo kose, i kao zeleno bilje venu.

Almanca

denn wie das gras werden sie bald abgehauen, und wie das grüne kraut werden sie verwelken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

biæe kao trava na krovovima, koja se sasušuje pre nego se poèupa,

Almanca

ach daß sie müßten sein wie das gras auf den dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

dani su èoveèiji kao trava; kao cvet u polju, tako cveta.

Almanca

ein mensch ist in seinem leben wie gras, er blüht wie eine blume auf dem feld;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

pokošeno je kao trava i posahlo srce moje, da zaboravih jesti hleb svoj.

Almanca

mein herz ist geschlagen und verdorrt wie gras, daß ich auch vergesse, mein brot zu essen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

da napoji pusta i nerodna mesta, i uèini da raste trava zelena.

Almanca

daß er füllt die einöde und wildnis und macht das gras wächst?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ti ih kao povodnjem odnosiš; oni su kao san, kao trava, koja rano vene,

Almanca

du lässest sie dahinfahren wie einen strom; sie sind wie ein schlaf, gleichwie ein gras, das doch bald welk wird,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

on zastire nebo oblacima, sprema zemlji dažd, èini te raste na gorama trava;

Almanca

der den himmel mit wolken verdeckt und gibt regen auf erden; der gras auf bergen wachsen läßt;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

suši se trava, cvet opada kad duh gospodnji dune na nj; doista je narod trava.

Almanca

das gras verdorrt, die blume verwelkt; denn des herrn geist bläst darein. ja, das volk ist das gras.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

trava kraj potoka, na ušæu potoka, i svi usevi kraj potoka posahnuæe i nestaæe ih i propašæe.

Almanca

und das gras an den wassern wird verstieben, und alle saat am wasser wird verdorren und zunichte werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

videæete i obradovaæe se srce vaše i kosti æe se vaše pomladiti kao trava, i znaæe se ruka gospodnja na slugama njegovim i gnev na neprijateljima njegovim.

Almanca

ihr werdet's sehen, und euer herz wird sich freuen, und euer gebein soll grünen wie gras. da wird man erkennen die hand des herrn an seinen knechten und den zorn an seinen feinden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

biæe pšenice na zemlji izobila; po vrhovima gorskim lelujaæe se klasje njeno kao livanska šuma, i po gradovima cvetaæe ljudi kao trava na zemlji.

Almanca

auf erden, oben auf den bergen, wird das getreide dick stehen; seine frucht wird rauschen wie der libanon, und sie werden grünen wie das gras auf erden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

glas govori: vièi. i reèe: Šta da vièem? da je svako telo trava i sve dobro njegovo kao cvet poljski.

Almanca

es spricht eine stimme: predige! und er sprach: was soll ich predigen? alles fleisch ist gras, und alle seine güte ist wie eine blume auf dem felde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i suvo æe mesto postati jezero, i zemlja sasušena izvori vodeni, u stanu zmajevskom, po ložama njihovim, biæe trava, trska i sita.

Almanca

und wo es zuvor trocken gewesen ist, sollen teiche stehen; und wo es dürr gewesen ist, sollen brunnquellen sein. da zuvor die schakale gelegen haben, soll gras und rohr und schilf stehen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,776,955,193 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam