Şunu aradınız:: njene (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

njene

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

ustanite da udarimo obnoæ i razvalimo dvorove njene.

Almanca

wohlan, so laßt uns auf sein, und sollten wir bei nacht hinaufziehen und ihre paläste verderben!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

jer k smrti vodi dom njen, i k mrtvima staze njene.

Almanca

(denn ihr haus neigt sich zum tod und ihre gänge zu den verlorenen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

putevi su njeni mili putevi i sve staze njene mirne.

Almanca

ihre wege sind liebliche wege, und alle ihre steige sind friede.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako je na me vikala moja zemlja, i brazde njene plakale,

Almanca

wird mein land gegen mich schreien und werden miteinander seine furchen weinen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da ne bi merio put životni, savijaju se staze njene da ne znaš.

Almanca

sie geht nicht stracks auf dem wege des lebens; unstet sind ihre tritte, daß sie nicht weiß, wo sie geht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

golotinju oèevu otkrivaju u tebi, ležu u tebi sa ženom za neèistote njene.

Almanca

sie decken auf die blöße der väter und nötigen die weiber in ihrer krankheit

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

kutija je bila malo pocepana sa strane pa sam mogla da vidim kovrdže njene kose.

Almanca

die packung war an der seite ein wenig eingerissen und ich sah ihr wolliges haar.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

njiha se zemlja sa svima koji žive na njoj, ja utvrdjujem stupove njene."

Almanca

das land zittert und alle, die darin wohnen; aber ich halte seine säulen fest." (sela.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

beše pak jedan bolesnik, lazar iz vitanije iz sela marije i marte, sestre njene.

Almanca

es lag aber einer krank mit namen lazarus, von bethanien, in dem flecken marias und ihrer schwester martha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i pristupivši sastrag dotaèe se skuta od haljine njegove, i odmah stade teèenje krvi njene.

Almanca

die trat hinzu von hinten und rührte seines kleides saum an; und alsobald stand ihr der blutgang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i solomun joj odgovori na sve reèi njene; ne beše od cara sakriveno ništa da joj ne bi odgovorio.

Almanca

und der könig sagte ihr alles, was sie fragte, und war salomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

brazde njene napajaš, ravniš grude njene, kišnim kapljama razmekšavaš je, blagosiljaš je da radja.

Almanca

du tränkest seine furchen und feuchtest sein gepflügtes; mit regen machst du es weich und segnest sein gewächs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

od smokve nauèite se prièi: kad se veæ njene grane pomlade i ulistaju, znate da je blizu leto.

Almanca

an dem feigenbaum lernet ein gleichnis: wenn sein zweig jetzt saftig wird und blätter gewinnt, so wißt ihr, daß der sommer nahe ist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i kad otkri kurvarstva svoja i otkri golotinju svoju, odvrati se duša moja od nje kao što se odvrati duša moja od sestre njene.

Almanca

und da ihre hurerei und schande so gar offenbar war, ward ich ihrer überdrüssig, wie ich ihrer schwester auch war müde geworden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i neka sveštenik prinese jedno na žrtvu za greh a drugo na žrtvu paljenicu, i oèistiæe je sveštenik pred gospodom od teèenja neèistote njene.

Almanca

und der priester soll aus einer machen ein sündopfer, aus der andern ein brandopfer, und sie versöhnen vor dem herrn über den fluß ihrer unreinigkeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

apelujemo na itu i njene države članice da prihvate transparentnost i odbace sve predloge koji bi proširili itu vlast na oblasti upravljanja internetom koje ugrožavaju ostvarivanje ljudskih prava online.

Almanca

wir fordern die itu und ihre mitgliedsstaaten auf, für transparenz einzutreten und alle anträge abzulehnen, durch die die itu befugnisse in der internetregulierung erhält, die die ausübung der menschenrechte im internet gefährden.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

hodite na nju s kraja zemlje, otvorite žitnice njene; gazite je kao stogove, i potrite je da ne ostane od nje ostatka.

Almanca

kommt her wider sie, ihr vom ende, öffnet ihre kornhäuser, werft sie in einen haufen und verbannt sie, daß ihr nichts übrigbleibe!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kæi faraonova dodje da se kupa u reci, i devojke njene hodahu kraj reke; i ona ugleda kovèežiæ u trsci, i posla dvorkinju svoju te ga izvadi.

Almanca

und die tochter pharaos ging hernieder und wollte baden im wasser; und ihre jungfrauen gingen an dem rande des wassers. und da sie das kästlein im schilf sah, sandte sie ihre magd hin und ließ es holen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako se sestre tvoje, sodom i kæeri njene povrate kao što su bile, i ako se samarija i kæeri njene povrate kao što su bile, povratiæeš se i ti i kæeri tvoje kao što ste bile.

Almanca

und deine schwestern, diese sodom und ihre töchter, sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind, und samaria und ihre töchter sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind; dazu auch du und deine töchter sollt wieder werden, wie ihr zuvor gewesen seid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i primi david iz ruke njene šta mu beše donela, i reèe joj: idi s mirom kuæi svojoj; eto, poslušah te, i pogledah na te.

Almanca

also nahm david von ihrer hand, was sie gebracht hatte und sprach zu ihr: zieh mit frieden hinauf in dein haus; siehe, ich habe deiner stimme gehorcht und deine person angesehen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,858,124 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam