Results for njene translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

njene

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

ustanite da udarimo obnoæ i razvalimo dvorove njene.

German

wohlan, so laßt uns auf sein, und sollten wir bei nacht hinaufziehen und ihre paläste verderben!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

jer k smrti vodi dom njen, i k mrtvima staze njene.

German

(denn ihr haus neigt sich zum tod und ihre gänge zu den verlorenen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

putevi su njeni mili putevi i sve staze njene mirne.

German

ihre wege sind liebliche wege, und alle ihre steige sind friede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako je na me vikala moja zemlja, i brazde njene plakale,

German

wird mein land gegen mich schreien und werden miteinander seine furchen weinen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da ne bi merio put životni, savijaju se staze njene da ne znaš.

German

sie geht nicht stracks auf dem wege des lebens; unstet sind ihre tritte, daß sie nicht weiß, wo sie geht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

golotinju oèevu otkrivaju u tebi, ležu u tebi sa ženom za neèistote njene.

German

sie decken auf die blöße der väter und nötigen die weiber in ihrer krankheit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kutija je bila malo pocepana sa strane pa sam mogla da vidim kovrdže njene kose.

German

die packung war an der seite ein wenig eingerissen und ich sah ihr wolliges haar.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

njiha se zemlja sa svima koji žive na njoj, ja utvrdjujem stupove njene."

German

das land zittert und alle, die darin wohnen; aber ich halte seine säulen fest." (sela.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

beše pak jedan bolesnik, lazar iz vitanije iz sela marije i marte, sestre njene.

German

es lag aber einer krank mit namen lazarus, von bethanien, in dem flecken marias und ihrer schwester martha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pristupivši sastrag dotaèe se skuta od haljine njegove, i odmah stade teèenje krvi njene.

German

die trat hinzu von hinten und rührte seines kleides saum an; und alsobald stand ihr der blutgang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i solomun joj odgovori na sve reèi njene; ne beše od cara sakriveno ništa da joj ne bi odgovorio.

German

und der könig sagte ihr alles, was sie fragte, und war salomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

brazde njene napajaš, ravniš grude njene, kišnim kapljama razmekšavaš je, blagosiljaš je da radja.

German

du tränkest seine furchen und feuchtest sein gepflügtes; mit regen machst du es weich und segnest sein gewächs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

od smokve nauèite se prièi: kad se veæ njene grane pomlade i ulistaju, znate da je blizu leto.

German

an dem feigenbaum lernet ein gleichnis: wenn sein zweig jetzt saftig wird und blätter gewinnt, so wißt ihr, daß der sommer nahe ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad otkri kurvarstva svoja i otkri golotinju svoju, odvrati se duša moja od nje kao što se odvrati duša moja od sestre njene.

German

und da ihre hurerei und schande so gar offenbar war, ward ich ihrer überdrüssig, wie ich ihrer schwester auch war müde geworden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i neka sveštenik prinese jedno na žrtvu za greh a drugo na žrtvu paljenicu, i oèistiæe je sveštenik pred gospodom od teèenja neèistote njene.

German

und der priester soll aus einer machen ein sündopfer, aus der andern ein brandopfer, und sie versöhnen vor dem herrn über den fluß ihrer unreinigkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

apelujemo na itu i njene države članice da prihvate transparentnost i odbace sve predloge koji bi proširili itu vlast na oblasti upravljanja internetom koje ugrožavaju ostvarivanje ljudskih prava online.

German

wir fordern die itu und ihre mitgliedsstaaten auf, für transparenz einzutreten und alle anträge abzulehnen, durch die die itu befugnisse in der internetregulierung erhält, die die ausübung der menschenrechte im internet gefährden.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hodite na nju s kraja zemlje, otvorite žitnice njene; gazite je kao stogove, i potrite je da ne ostane od nje ostatka.

German

kommt her wider sie, ihr vom ende, öffnet ihre kornhäuser, werft sie in einen haufen und verbannt sie, daß ihr nichts übrigbleibe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kæi faraonova dodje da se kupa u reci, i devojke njene hodahu kraj reke; i ona ugleda kovèežiæ u trsci, i posla dvorkinju svoju te ga izvadi.

German

und die tochter pharaos ging hernieder und wollte baden im wasser; und ihre jungfrauen gingen an dem rande des wassers. und da sie das kästlein im schilf sah, sandte sie ihre magd hin und ließ es holen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako se sestre tvoje, sodom i kæeri njene povrate kao što su bile, i ako se samarija i kæeri njene povrate kao što su bile, povratiæeš se i ti i kæeri tvoje kao što ste bile.

German

und deine schwestern, diese sodom und ihre töchter, sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind, und samaria und ihre töchter sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind; dazu auch du und deine töchter sollt wieder werden, wie ihr zuvor gewesen seid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i primi david iz ruke njene šta mu beše donela, i reèe joj: idi s mirom kuæi svojoj; eto, poslušah te, i pogledah na te.

German

also nahm david von ihrer hand, was sie gebracht hatte und sprach zu ihr: zieh mit frieden hinauf in dein haus; siehe, ich habe deiner stimme gehorcht und deine person angesehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,786,807,606 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK