Şunu aradınız:: prodre (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

prodre

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

obastro si si se oblakom da ne prodre molitva.

Almanca

du hast dich mit einer wolke verdeckt, daß kein gebet hindurch konnte.

Son Güncelleme: 2013-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer što pre ne uèiniste to, gospod bog naš prodre nas, jer ga ne tražismo kako treba.

Almanca

denn das erstemal, da ihr nicht da waret, machte der herr, unser gott, einen riß unter uns, darum daß wir ihn nicht suchten, wie sich's gebührt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a simon petar udje i izvuèe mrežu na zemlju punu velikih riba sto i pedeset i tri; i od tolikog mnoštva ne prodre se mreža.

Almanca

simon petrus stieg hinein und zog das netz auf das land voll großer fische, hundert und dreiundfünfzig. und wiewohl ihrer so viel waren, zerriß das netz nicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ovaj softver može da prodre u laptop, da ga kontroliše izdaleka i ima pristupi ličnim podacima, kao što su slike, video i datoteke.

Almanca

die dafür verwendete software kann auf laptops zugreifen, sie aus der ferne steuern und persönliche ordner öffnen, wie bilder, videos und dateien.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali on uvuèe ruku, i gle izadje brat njegov, a ona reèe: kako prodre? prodiranje neka ti bude. i nadeše mu ime fares.

Almanca

da aber der seine hand wieder hineinzog, kam sein bruder heraus; und sie sprach: warum hast du um deinetwillen solchen riß gerissen? und man hieß ihn perez.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i niko ne sipa novo vino u mehove stare; inaèe novo vino prodre mehove, i vino se prolije, i mehovi propadnu; nego novo vino u nove mehove sipati treba.

Almanca

und niemand faßt most in alte schläuche; sonst zerreißt der most die schläuche, und der wein wird verschüttet, und die schläuche kommen um. sondern man soll most in neue schläuche fassen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada ta trojica prodreše kroz logor filistejski, i zahvatiše vode iz studenca vitlejemskog koji je kod vrata, i donesoše i dadoše davidu; a david ne hte piti, nego je izli gospodu.

Almanca

da brachen die drei in der philister lager und schöpften wasser aus dem brunnen zu bethlehem unter dem tor und trugen's und brachten's zu david. er aber wollte es nicht trinken, sondern goß es aus dem herrn

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,211,514 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam