Şunu aradınız:: istrebi (Sırpça - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Arabic

Bilgi

Serbian

istrebi

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Arapça

Bilgi

Sırpça

tako juj istrebi vala iz izrailja.

Arapça

واستاصل ياهو البعل من اسرائيل.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

goni ih gnevom, i istrebi ih ispod nebesa gospodnjih.

Arapça

اتبع بالغضب واهلكهم من تحت سموات الرب

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svaki koji bi jeo kakvu krv, neka se istrebi iz naroda svog.

Arapça

كل نفس تاكل شيئا من الدم تقطع تلك النفس من شعبها

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

neka budu svagda pred gospodom, i on neka istrebi spomen njihov na zemlji;

Arapça

‎لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a svaka duša koja se ne bi muèila u taj dan, da se istrebi iz naroda svog.

Arapça

ان كل نفس لا تتذلل في هذا اليوم عينه تقطع من شعبها.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer se pope smrt na prozore naše i udje u dvorove naše da istrebi decu s ulica i mladiæe s puteva.

Arapça

لان الموت طلع الى كوانا دخل قصورنا ليقطع الاطفال من خارج والشبان من الساحات.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zašto ustavljaš ruku svoju i desnicu svoju? pruži iz nedara svojih, i istrebi ih.

Arapça

‎لماذا ترد يدك ويمينك. اخرجها من وسط حضنك. افن‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i neæeš uskratiti milosti svoje domu mom doveka, ni onda kad gospod istrebi sve neprijatelje davidove sa zemlje.

Arapça

بل لا تقطع معروفك عن بيتي الى الابد ولا حين يقطع الرب اعداء داود جميعا عن وجه الارض.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a ne bi je doveo na vrata šatora od sastanka da je prinese gospodu, taj èovek da se istrebi iz naroda svog.

Arapça

ولا يأتي بها الى باب خيمة الاجتماع ليصنعها للرب يقطع ذلك الانسان من شعبه.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i mardohej mu kaza sve što mu se dogodilo i za srebro što je obrekao aman dati u carevu riznicu za judejce da ih istrebi;

Arapça

فاخبره مردخاي بكل ما اصابه وعن مبلغ الفضة الذي وعد هامان بوزنه لخزائن الملك عن اليهود لابادتهم

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i htede ih istrebiti, da mojsije izabranik njegov ne stade kao u raselini pred njim, i ne odvrati jarost njegovu da ih ne istrebi.

Arapça

‎فقال باهلاكهم لولا موسى مختاره وقف في الثغر قدامه ليصرف غضبه عن اتلافهم‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer oèi gospodnje gledaju na pravednike, i uši njegove na molitvu njihovu; a lice gospodnje na one koji zlo èine da ih istrebi sa zemlje.

Arapça

لان عيني الرب على الابرار واذنيه الى طلبتهم. ولكن وجه الرب ضد فاعلي الشر

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

kao što uèini sinovima isavovim, koji življahu u siru, jer istrebi horeje ispred njih, i preuzeše zemlju njihovu i ostaše na njihovom mestu do danas.

Arapça

كما فعل لبني عيسو الساكنين في سعير الذين اتلف الحوريين من قدامهم فطردوهم وسكنوا مكانهم الى هذا اليوم ً.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

behu narod velik i jak i visok kao enakimi; ali ih istrebi gospod ispred njih, te oni preuzeše zemlju njihovu i naseliše se na njihovo mesto;

Arapça

شعب كبير وكثير وطويل كالعناقيين ابادهم الرب من قدامهم فطردوهم وسكنوا مكانهم.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i one što se dogovaraju s duhovima i vraèare, i likove i gadne bogove i sve gadove koji se vidjahu u zemlji judinoj i u jerusalimu istrebi josija da izvrši reèi zakona napisane u knjizi koju nadje helkija sveštenik u domu gospodnjem.

Arapça

وكذلك السحرة والعرافون والترافيم والاصنام وجميع الرجاسات التي رئيت في ارض يهوذا وفي اورشليم ابادها يوشيا ليقيم كلام الشريعة المكتوب في السفر الذي وجده حلقيا الكاهن في بيت الرب.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

u to vreme dodje isus, te istrebi enakime iz gora, iz hevrona, iz davira, iz anava i iz sve gore judine i iz sve gore izrailjeve, s gradovima njihovim potre ih isus.

Arapça

وجاء يشوع في ذلك الوقت وقرض العناقيين من الجبل من حبرون ومن دبير ومن عناب ومن جميع جبل يهوذا ومن كل جبل اسرائيل. حرمهم يشوع مع مدنهم.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zašto da govore misirci i kažu: na zlo ih izvede, da ih pobije po planinama i da ih istrebi sa zemlje? povrati se od gneva svog, i požali narod svoj oda zla.

Arapça

لماذا يتكلم المصريون قائلين اخرجهم بخبث ليقتلهم في الجبال ويفنيهم عن وجه الارض. ارجع عن حمو غضبك واندم على الشر بشعبك.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad videše uèenici njegovi, jakov i jovan, rekoše: gospode! hoæeš li da kažemo da oganj sidje s neba i da ih istrebi kao i ilija što uèini?

Arapça

فلما رأى ذلك تلميذاه يعقوب ويوحنا قالا يا رب أتريد ان نقول ان تنزل نار من السماء فتفنيهم كما فعل ايليا ايضا.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad prorokovah, umre felatija sin venajin; tada padoh na lice svoje i povikah glasno i rekoh: jaoh gospode gospode! hoæeš li da istrebiš ostatak izrailjev?

Arapça

وكان لما تنبأت ان فلطيا بن بنايا مات. فخررت على وجهي وصرخت بصوت عظيم وقلت آه يا سيد الرب. هل تفني انت بقية اسرائيل

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,562,647 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam